今年9月3日為中國人民抗日戰(zhàn)爭暨世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利70周年紀(jì)念日。

1945年9月2日,日本向盟軍投降儀式在東京灣密蘇里號(hào)軍艦上舉行。在包括中國在內(nèi)的9個(gè)受降國代表注視下,日本在投降書上簽字,中國人民持續(xù)7年的艱苦卓絕的抗日戰(zhàn)爭終于取得了最后的勝利,同時(shí),中國也為世界反法西斯戰(zhàn)爭的勝利做出了巨大貢獻(xiàn)。之后每年的9月3日,被確定為中國人民抗日戰(zhàn)爭勝利紀(jì)念日。

翻譯預(yù)測原文:

今年是世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利70周年,也是中國人民抗日戰(zhàn)爭勝利70周年。中國人民浴血奮戰(zhàn)14年,最終取得了世界反法西斯戰(zhàn)爭的偉大勝利。為保護(hù)人類文明、捍衛(wèi)世界和平做出巨大貢獻(xiàn)。中國希望同廣大同盟國共同回顧總結(jié)歷史,展望開辟未來,堅(jiān)定銘記歷史、永不再戰(zhàn)的莊嚴(yán)承諾,構(gòu)建以合作共贏為核心的新型國際關(guān)系,讓世界更加和平,更加和諧,更加美好。

翻譯參考譯文:

It is the 70th anniversary of both the world's anti-fascism war and the victory of China's Resistance War against Japanese Aggression this year. The Chinese people finally achieved the great victory of the anti-fascist war of the world after an everlasting bloody battle for 14 years. They made a great contribution for the protection of human civilization and the dependence of the world peace. China hopes to review history and look forward to the future together with its allies. To insist on remembering the history and the promise of never to fight will be their common goal. Only in this way can they build a brand new international relation, with win-win cooperation as its core, and make the world a more peaceful, more harmonious, more beautiful place to live in.

不清楚考神馬?兩分鐘看懂四六級(jí)考卷>>>

精選學(xué)習(xí)干貨?四六級(jí)備考專題>>>