為了幫助同學(xué)們更好地備考2024年6月英語六級(jí),@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)結(jié)合近年翻譯出題規(guī)律進(jìn)行預(yù)測(cè),建議各位考生先動(dòng)筆寫,后看參考答案。最后把翻譯范文當(dāng)做英語口語朗讀材料,瘋狂操練,直至脫口而出!

2024年6月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):農(nóng)民的醫(yī)療保障

在中國(guó),農(nóng)村人口占相當(dāng)大的比例。他們的收入遠(yuǎn)比城鎮(zhèn)居民要低,抗風(fēng)險(xiǎn)能力更差,但是長(zhǎng)期以來,他們卻不能像城鎮(zhèn)居民一樣享受基本的醫(yī)療保障。為此,我國(guó)推行了一項(xiàng)前所未有的計(jì)劃:在全國(guó)農(nóng)村基本建立起新型的合作醫(yī)療制度(cooperative medicare system),以解決所有農(nóng)民的醫(yī)療保障問題,使他們不必再為看不起病而犯愁。目前已有多個(gè)省份實(shí)行了這一新制度。

In China, the rural population accounts for a large portion. Their incomes are much lower than those of urban residents, and they are more vulnerable to risks. But they have not been entitled to the basic medical security like urban citizens for a very long period of time. Therefore, an unprecedented project has been launched in China to build a new cooperative medicare system in rural areas, which deals with the medical security issue of all the farmers and frees them from worries of being unable to afford a cure. Several provinces have taken a lead in employing the new system now.