2023年3月英語(yǔ)六級(jí)考試將在3月12日下午舉行,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為同學(xué)們準(zhǔn)備了六級(jí)翻譯預(yù)測(cè),快來(lái)看看吧。

2023年3月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):昆曲

昆曲(Kunqu)是中國(guó)最古老的戲曲劇種之一,起源于元朝末年(the late Yuan Dynasty)江蘇昆山地區(qū)。昆曲的表演有它獨(dú)特的體系和風(fēng)格。它最大的特點(diǎn)就是感情豐富,歌唱和舞蹈巧妙結(jié)合。許多昆曲劇目都是歌頌 浪漫的古代愛(ài)情故事。昆曲代表作《牡丹亭》(The Peony Pavilion)是中國(guó)戲曲文學(xué)中的不朽之作。如今人們對(duì)保護(hù)傳統(tǒng)文化的呼吁將有助于昆曲重新走向繁榮。

參考譯文:

Kunqu is one of the oldest Chinese operas. It was born in the late Yuan Dynasty in Kunshan area, Jiangsu Province. The performance of Kunqu has its unique system and style. It is most characterized by its rich emotion and skillful combination of singing and dancing. Many works of Kunqu praise the romantic ancient love stories. The Peony Pavilion, the representative work of Kunqu, is ever lasting in Chinese drama literature. Now, the appeal for protecting traditional culture would help Kunqu back to its prosperity again.