英語六級翻譯提升的好方法
六級備考需要針對題型進(jìn)行提升,這樣效率會高很多。但是在備考的過程中,翻譯總是被忽略。今天我們?yōu)榇蠹艺砹擞⒄Z六級翻譯提升的好方法,歡迎大家閱讀。
1、先把題目的意思弄明白,分析好句子的語法結(jié)構(gòu),不要根據(jù)自己的聯(lián)想多些,也不要漏翻譯某一句話。
2、翻譯每句話的時(shí)候,先把句子中的主語找出來,學(xué)會拆分句子,靈活運(yùn)用單詞和短語,一定要先翻譯主干。千萬不要逐句逐詞翻譯,要懂得靈活運(yùn)用語法,比如虛擬語氣、被動語態(tài)、倒裝結(jié)構(gòu)等,如果不確定語法結(jié)構(gòu)是否正確的話,千萬不要炫技能,用最保守的簡單句就行。
3、要學(xué)會靈活替換單詞,如果遇到不會寫的單詞,可以用同義詞替換或短語翻譯,或者換個(gè)簡單的說法表達(dá)出來,避免寫錯(cuò)單詞。
4、翻譯完要再順一遍,看看有沒有單詞拼寫、少寫詞匯等問題,還要注意時(shí)態(tài)的轉(zhuǎn)變和固定搭配,千萬不要有語法錯(cuò)誤。
5、在平時(shí)的練習(xí)中可以經(jīng)常把自己的翻譯和答案進(jìn)行對比,把譯文里的好詞、亮點(diǎn)短語等都用小筆記本抄下來,隔上1-2天,再翻譯1次,最好能接近參考譯文。
6、平??梢苑e累一些翻譯的話題,可以從中國的文化、經(jīng)濟(jì)、歷史等方面入手,積累相關(guān)話題的詞匯,以備不時(shí)之需;也可以從閱讀題中積累表達(dá)方式,把閱讀題中的長難句、亮點(diǎn)詞語,用到翻譯和作文中去。
以上就是為大家整理的英語六級翻譯提升的好方法,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。翻譯的提升是需要方法的,不過也要重視詞匯的積累。