2020年7月英語六級翻譯模擬真題:快速老齡化
根據官方消息,2020年上半年四級考試時間變?yōu)?月11日和9月19日。各位小伙伴一定要抓緊時間備考哦。翻譯是六級考試一個重要的版塊,常??疾焱瑢W對文化、科技、經濟等詞匯和語法掌握水平。大家在翻譯備考的時候一定要積累不同話題的??荚~匯及短語。今天小編為大家?guī)砹壏g練習,希望對你有所幫助~
2020年7月英語六級翻譯模擬真題:快速老齡化
根據全國老齡工作委員會(the China National Committee On Aging)的數據來看,到2053年,中國60歲及以上的老人數量預計 會從目前的1.85億一躍變?yōu)?.87億,或者說是占總人口的35%。擴 張的比例是由于壽命的增加和計劃生育政策(family planning policies) 限制大部分城市家庭只生一個孩子??焖倮淆g化對社會和經濟穩(wěn)定 造成了嚴重威脅。
參考譯文
The number of people aged 60 and above in China is expected to jump from the current 185 million to 487 million, or 35 percent of the population, by 2053,according to figures from the China National Committee On Aging. The expanding ratio is due both an increase in life expectancy and by family planning policies that limit most urban families to a single child. Rapid aging poses serious threats to the country’s social and economic stability.
以上就是今天的翻譯練習內容啦,各位小伙伴在備考翻譯的時候一定要多記多看多積累,學會熟練運用不同話題的詞匯及短語。祝各位同學順利通過考試~