2018年6月英語六級翻譯訓(xùn)練:大學(xué)生創(chuàng)業(yè)
2018年英語四六級考試已經(jīng)上線,小編提醒各位考生,不如從現(xiàn)在起每天積累一些翻譯話題,早早為英語六級考試做準(zhǔn)備!近兩年的英語六級翻譯真題方向多偏向于社會經(jīng)濟(jì)、文化等方面,日常復(fù)習(xí)中我們也要提前儲備一些??荚掝}材料。下面小編為大家準(zhǔn)備了2018年英語六級翻譯訓(xùn)練:大學(xué)生創(chuàng)業(yè),希望考生可以參考~
請將下面這段話翻譯成英文:
近年來大學(xué)生創(chuàng)業(yè)(entrepreneurship)問題越來越受到社會的關(guān)注,因為受過多年教育的大學(xué)生屬于高級知識分子,他們背負(fù)著社會的種種期望。在社會經(jīng)濟(jì)繁榮發(fā)展的同時,大學(xué)生創(chuàng)業(yè)也成為新氣象。現(xiàn)代大學(xué)生有創(chuàng)新精神,有對傳統(tǒng)觀念和傳統(tǒng)行業(yè)挑戰(zhàn)的信心和欲望,而這種創(chuàng)新精神也成為大學(xué)生創(chuàng)業(yè)的動力源泉,成為成功創(chuàng)業(yè)的信心基礎(chǔ)。大學(xué)生懷揣創(chuàng)業(yè)夢想,努力打拼,實現(xiàn)自己的理想,證明自己的價值。
參考譯文:
Educated for many years,college students bear expectations from society as senior intellectuals.Therefore,in recent years,society has paid more and more attention to the entrepreneurship of college students.With the development of our society and economy,entrepreneurship of college students has become a new phenomenon.Being innovative,college students in modern society have the confidence and desire to challenge the traditional ideas and professions.It is such spirit of innovation that makes college students motivated to establish a business and confident to achieve success.Bearing the dream of establishing a business,college students work hard to realize their ideals and prove themselves.
1.越來越受到...的關(guān)注:有很多譯法,可以靈活處理,如to attract an increasing attention from…也可譯為be focused on more and more,文中翻譯為 has paid more and more attention to。
2.背負(fù)著社會的種種期望:可譯為bear expectations of society。
3.創(chuàng)業(yè):有很多譯法,可以根據(jù)不同情況進(jìn)行選擇,文中譯為establish a business,也可譯為start one's own enterprise。
4.傳統(tǒng)行業(yè):可譯為traditional professions或traditional industries。
5.成為成功創(chuàng)業(yè)的信心基礎(chǔ):可以理解為“更有信心取得成功”,故譯為be confident to achieve success。
6.懷揣…夢想:可譯為bearing the dream of...,也可譯為having the dream of...,這里用現(xiàn)在分詞形式作狀語。
7.實現(xiàn)自己的理想:可譯為realize one's ideals,還可用to put one's dream into reality表達(dá)。
以上就是小編為各位考生總結(jié)的2018年英語六級翻譯訓(xùn)練,希望各位考生多多練習(xí),爭取在2018年6月的英語四六級考試中取得好成績~