1、如果你正忙著趕作業(yè),這時一個同學(xué)過來找你出去玩,這時你可以告訴Ta,“You see I'm in the middle of something.”意思就是“你看,我正忙著呢。”
2、你參加某會議時,一個電話突然打了進來,短信可以這樣回“ I am in a meeting. I'll call you later.”,意思就是“在開會呢,過會兒打給你?!?br> 3、國慶長假降至,好友約你一起游北京,而此時的你已有別的計劃,你可以這樣答復(fù)你的好友“I'm sorry, I'm otherwise engaged. 對不起,我有其他安排了?!?,“Sorry, I have plans. 對不起,我有事。”,“I'd love to,but I am busy. 我想,但是我很忙。”
4、也可以直接了當(dāng)?shù)卣f“I am tied up. 我有事走不開?!保癐 can't make it at that time. 我脫不開身啊。”,“I have other fish to fry. 我還有別的事要做。”
5、還有一個更形象的表達“My hands are tied.”直譯過來就是我的手被占住了,引申為我很忙。舉個例子:
Mary: Could you do me a favor and help me repair my bicycle?
瑪麗:能幫忙修一下我的自行車嗎?
Jack: Sorry, my hands are tied. You can ask John for help. He's free. 對不起,我很忙,幫不了你,你可以找約翰幫忙,他有空。
Jane: Mark, could you help me take photos?
簡:馬克,你能幫我拍幾張照片嗎?
Mark: I would really like to help, but my hands are tied. My boss will come back in ten minutes. 馬克:我很想幫你,但我分不開身,我老板10分鐘后就回來了。
6、其他表示我很忙的句子還有“I've got a lot of work to do. 我有很多事情要做?!保癐'm as busy as a bee. 我忙得跟蜜蜂一樣。”等等 。