the reception's bad out here.
這里信號不好。打電話時的常用語。

Save it,Mr.Bray.?
Save it 省省吧

I've been through that before.
have been through that 經(jīng)歷過

A coat alone doesn't account for that.
account for 說通,給出合理解釋 To provide an explanation or justification for

Oh,you were being facetious.
facetious a. 滑稽的,愛開玩笑的
太陽從西邊出來了啊,Bren靠自己的情商判斷出了一個笑話來~~Surprise!

A man-to-man,look-him-in-the-eye kind of thing?
man-to-man,look-him-in-the-eye 男人之間開誠布公的
曾經(jīng)很喜歡Angela,現(xiàn)在依然非常喜歡Wendell,但是這倆在一塊兒就是一個別扭啊……


"Important blogger"--? talk about an oxymoron.
oxymoron 自相矛盾
因為這位博客寫手猜測Booth是個軍方智囊團,但她又說這是個自相矛盾的說法,言下之意就是她覺得軍方都挺沒腦子的;而Booth知道了她的身份后立馬回擊,說“重要的博客寫手”這還不夠自相矛盾的么?言下之意是說博客上說的哪能當真咧。

by tomorrow morning,this whole town will be swarming with UFO nuts.
swarm with 充滿,擠滿
nut 【俚語】 狂熱者

- You know,I won't say anything about the scream if you don't say anything about the gun. ?
- Those terms are satisfactory.
- Right.
Those terms are satisfactory. 這提議不錯。比較正式的說法。
巨可愛的一段,哇哈哈~~~“要是你不說我槍被吸走的事兒,我也不說你有尖叫。”太心虛了,這兩只……

- So,our victim was using a dangerous insecticide. ?
- Not unusual for someone who's a couple of tacos short of a combo plate.?
這里說死者在使用一種有毒危害的殺蟲劑,Cam說這也算不得蹊蹺,因為如果生活水平本就不高、缺衣少食的話,自然不會不關(guān)心到這個層面。

do you have a second??
你有空么?

knock yourself out.?
knock yourself out 放手去追吧 please begin doing it
這是一個固定搭配的口語,是個祈使句,表示讓對方開始做某事。這里是Hodgins讓W(xué)endell大膽追Angela去吧。(好吧,我翻了翻眼皮兒……)

Well,the cockroach is an evolutionary marvel.
cockroach 蟑螂
marvel 奇異的事物,奇跡

這段關(guān)于蟑螂進化什么的討論很囧啊……


《識骨尋蹤》原創(chuàng)學(xué)習(xí)美劇使用口語學(xué)習(xí)筆記