the reception's bad out here. 這里信號不好。打電話時的常用語。Save it,Mr.Bray.? Save it 省省吧I've been through that before.have been through that 經(jīng)歷過A coat alone doesn't account for that.account for 說通,給出合理解釋 To provide an explanation or justification forOh,you were being facetious.facetious a. 滑稽的,愛開玩笑的太陽從西邊出來了啊,Bren靠自己的情商判斷出了一個笑話來~~Surprise!A man-to-man,look-him-in-the-eye kind of thing?man-to-man,look-him-in-the-eye 男人之間開誠布公的曾經(jīng)很喜歡Angela,現(xiàn)在依然非常喜歡Wendell,但是這倆在一塊兒就是一個別扭啊……"Important blogger"--? talk about an oxymoron.oxymoron 自相矛盾因為這位博客寫手猜測Booth是個軍方智囊團,但她又說這是個自相矛盾的說法,言下之意就是她覺得軍方都挺沒腦子的;而Booth知道了她的身份后立馬回擊,說“重要的博客寫手”這還不夠自相矛盾的么?言下之意是說博客上說的哪能當真咧。by tomorrow morning,this whole town will be swarming with UFO nuts. swarm with 充滿,擠滿nut 【俚語】 狂熱者- You know,I won't say anything about the scream if you don't say anything about the gun. ?- Those terms are satisfactory.- Right.Those terms are satisfactory. 這提議不錯。比較正式的說法。巨可愛的一段,哇哈哈~~~“要是你不說我槍被吸走的事兒,我也不說你有尖叫。”太心虛了,這兩只……- So,our victim was using a dangerous insecticide. ?- Not unusual for someone who's a couple of tacos short of a combo plate.? 這里說死者在使用一種有毒危害的殺蟲劑,Cam說這也算不得蹊蹺,因為如果生活水平本就不高、缺衣少食的話,自然不會不關(guān)心到這個層面。do you have a second?? 你有空么?knock yourself out.? knock yourself out 放手去追吧 please begin doing it 這是一個固定搭配的口語,是個祈使句,表示讓對方開始做某事。這里是Hodgins讓W(xué)endell大膽追Angela去吧。(好吧,我翻了翻眼皮兒……)Well,the cockroach is an evolutionary marvel.cockroach 蟑螂marvel 奇異的事物,奇跡這段關(guān)于蟑螂進化什么的討論很囧啊……《識骨尋蹤》原創(chuàng)學(xué)習(xí)美劇使用口語學(xué)習(xí)筆記