在商貿(mào)展銷會上,會涉及到許多特殊商務(wù)口語用語。如果運用恰當(dāng),你的口語不僅顯得自然地道,而且不會因為表達過于生硬像是在背課文。下面來看看,這些詞你都用對了嗎?

(1)“生產(chǎn),經(jīng)營,做”你只會用produce?NO,太書面了。

可以用do來代替,符合日常交流的語境而不會顯得書面、生硬。

e.g. We mainly deal in home furnishings, but also do office furniture.
我們主要經(jīng)營家具裝飾,但也經(jīng)營辦公家具。

(2)custom 名詞有“習(xí)慣,風(fēng)俗,海關(guān),關(guān)稅,??汀钡囊馑迹鳛樾稳菰~的話有“定做的,定制的”的意思。

e.g. custom table-cloth, custom color

(3)“訂貨量”的”貨”字需要說嗎?

其實并不需要特意把“貨”字譯出來,可以用以下方法表達:

quantity you want

size of the order (這里的size 是指訂貨數(shù)量的數(shù)量,而不是單子本身的大小哦)

(4)“交貨”你會說give the goods嗎?NONONO!

同樣,在這里“貨”也是不需要特意說。只要簡單的說 delivery就好了。

e.g. to keep the delivery date
準(zhǔn)時交貨

(5)我們常常會聽到“the price is not competitive“,什么叫價格沒有競爭力呀?

通俗來說,我們可以把它看作是 “價格太高了“的意思。

?e.g.I’m afraid your price is not competitive as compared with our other suppliers.
恐怕你們的價格與我們其他的供應(yīng)商相比還是太高了。

(6)那么“合理、優(yōu)惠“的價格怎么說呀?

可以用:competitive, reasonable, favorable, the best price

1.用“competitive price“這個詞來表達自家產(chǎn)品價格具有競爭性,是價廉物美的。

e.g. We all understand that Chinese shippers are very popular in your market on account of their superior quality and competitive price.
我們都知道中國拖鞋因價廉物美而暢銷于你方市場。

2.用“reasonable price“是表達價格合理公道的。

e.g. We plan to purchase it from the current owner if at a reasonable price.
如果價格合理,我們打算從現(xiàn)有的所有者手中買下它。

3.用“favorable price“是表示優(yōu)惠價。

e.g. They need to select the most favorable price side.
他們需要選擇價格條件最優(yōu)惠的一方。

4. “the best price”是表示最優(yōu)惠的價格,好的價格

e.g. We always give your old customers the best price.
我們總是給老客戶最優(yōu)惠的價格。

?