第2課:笨拙 - 8

迷你小對話

A: I am really klutzy on the dance floor. It’s like I have two left feet and no rhythm.
B: That’s a bogus excuse. You should take some dance lessons.
A: My dance abilities aren’t what they used to be. Lessons wouldn’t help.
B: You’re right. You look like a real clodhopper! You better just avoid dancing all together.

A: 我今天跳舞時可笨了,兩只腳好像都是左腳一樣,而且一點兒節(jié)奏感也沒有。
B: 這可不是個好借口。你該去上上舞蹈課。
A: 我現(xiàn)在跳舞的水平可大不如以前了,上課也白搭。
B: 對呀,你跳起舞來就像個鄉(xiāng)巴佬!你最好干脆別跳舞了。

語言點精講

klutzy: 這個詞在口語中常用來形容一個經(jīng)常撞到某物或者經(jīng)常掉東西的人。
have two left feet: 用來形容某人動作不協(xié)調(diào)。也可以說have two left hands.
dance floor: 舞池。
rhythm: 節(jié)奏。
clodhopper: 土里土氣的粗人;鄉(xiāng)下佬。