【口語天天向上】每日一說:意大利語的每個單詞都是戲法
前言:本期每日一句(20110110—20110116)總結(jié)來自于滬江部落“天天向上英語每日一說”。【每日一說】中的示范音頻都節(jié)選自歐美電影、劇集或新聞,發(fā)音純正標準,是練習口語的好材料。還有滬江專屬外教Alison老師作點評員,犀利點評你的發(fā)音問題!
想使用在線錄音機錄音、加入每日練習嗎?想要得到外教的犀利點評嗎?想在積累中提高自己的英語口語水平嗎?快來參加【每日一說】吧>>>
1.Every word in Italian is like a truffle. A magic trick.
【翻譯】意大利語的每一個單詞都如同松露。充滿戲法。
【解說】今天的句子選自電影《美食、祈禱和戀愛 Eat Pray Love 》truffle n. 松露trick n. 詭計;惡作劇;竅門;花招 大家注意tr-的發(fā)音哦。另外,學個短語:None of your tricks! [口語] 不上你的鬼當!別?;ㄕ?
2. They say medicine is as much an art as a science. But sometimes it seems more like a mystery.
【翻譯】據(jù)說,醫(yī)學同科學一樣是一門藝術(shù)。不過有時它似乎更像是個謎。
【解說】今天的句子選自《科學60秒》節(jié)目,這里They say = It is said 據(jù)說;人們說 大家記住as much… as… 的用法哈。
3. Okay. It just seems a little cart before the horse.
【翻譯】好吧,只是有點本末倒置。
【解說】今天的句子選自電影《孩子們都很好 The Kids Are All Right (2010)》put the cart before the horse 本末倒置,舍本逐末,前后顛倒,倒果為因 大家記住這個用法哈
4. You're a nice guy and all, but you're not really my type.
【翻譯】你是人不錯,不過不是我喜歡的類型。
【解說】選自電影《緋聞計劃 Easy A》,一部青春愛情喜劇片。這句話的意思其實就是:你不是偶的菜。You're not my type,大家記住這個用法了嗎?
5. You can struggle through life in an attempt to create the perfect path, but the truth is you will always wonder if it could have been better.
【原句】你可以奮斗一生,試圖創(chuàng)造完美的人生之路,但事實是你總是懷疑是否原本有更好的路可以走。
【解說】今天的句子選自《美文欣賞:人生中的“蝴蝶效應(yīng)”》struggle v. 奮斗,努力;掙扎 in an attempt to 力圖,試圖
6. I'm gonna go clear my head.
【翻譯】我要去理清一下頭緒 / 清醒下頭腦。
【解說】今天的句子選自電影《遠距離愛情 Going the Distance (2010)》,clear my head 使我的頭腦清醒,a clear head 清醒的頭腦,大家要記住這個用法哦。
7. I just-- I freaked out, okay? I've had such a good time with you...and a part of me doesn't want that to end ... but I have been down this road before with a guy.
【翻譯】我真是...崩潰了。和你在一起那么開心,我心里一方面不想就這樣結(jié)束,但我以前經(jīng)歷過這種事。
【解說】今天的句子選自電影《遠距離愛情 Going the Distance (2010)》,freak out (使)極度興奮,焦慮不安,煩燥不安 這個詞組出現(xiàn)的頻率挺高的哦~大家學習下。