第一季的時候,我們知道媽媽的前男友斯文是同性戀,而在第三季里,斯文因為性取向被逮捕了。

很喜歡Larry說的這句話:

Sexuality is a buffet, not a set menu.
性取向是自助餐,不是每日套餐。

因此一家人都為斯文打抱不平,為救他而奔走努力。

來看《德雷爾一家》第三季第七集。

1.?rumor

這里可以學到有傳言說的表達“there's a rumor that……“,更常用的是rumor has it……

Rumor has it?(that)?you're going to be the next?managing?director. Is it?true?
大家都說你將成為下一任總經理,這是不是真的?

傳播流言的動詞可以用circulatespreadgo round

Rumous are?going round?(the?school)?about?Mr?Mason?and his?assistant.
有關梅森先生和他助手的流言蜚語(在學校里)滿天飛。

[?+ that?]?She's?circulating/spreading?rumors?that?the?manager?is going to?resign.
她到處散播謠言,說經理要辭職了。

2.?old bird

old bird是種幽默的表達,形容聰明老練的人。

補充一些bird習語——

be (strictly) for the birds 愚蠢的;不重要的

the bird has flown 要找的人跑掉了

a bird in the hand (is worth two in the bush) 雙鳥在林不如一鳥在手。

a bird's eye view 俯視,鳥瞰

birds of a feather 一類人;志趣相投者

birds of a feather flock together 物以類聚,人以群分。

do bird 坐牢

(as) free as a bird 完全自由的

3.?het up

het up的意思是焦急的,生氣的,不安的。

形容生氣還有這些形象的詞語:

sullen (adj.) 不高興的

sulk (v.) 生氣

fume (n.) 憤怒;煩惱

irritate (v.) 引起惱怒;引起不愉快

as mad as a wet hen 氣得哇哇叫

choke with rage 氣得說不出話

champ with rage 氣得咬牙切齒