英國(guó)人吃中餐減肥38公斤,我卻越來(lái)越胖?
中餐這種東西我們都再熟悉不過(guò)了,從小吃到大。
很多人出了國(guó)最不能適應(yīng)的就是西餐,總得時(shí)不時(shí)照顧一下自己的中國(guó)胃。
但你知道中餐能減肥嗎?
這個(gè)真是聞所未聞,難道我這20多年吃的是假中餐嗎?怎么我看見(jiàn)一些中國(guó)人的肥胖問(wèn)題還挺嚴(yán)重的呢?
然而有一個(gè)叫 Matt Riggs 的英國(guó)小哥真的靠吃中餐減肥了。
這位小哥最重的時(shí)候曾有127千克,也就是250多斤,曾經(jīng)胖到把自己的腿壓骨折。
而他最開(kāi)始想到靠吃中餐減肥,是因?yàn)樗l(fā)現(xiàn)自己工作的中國(guó)餐廳里的中國(guó)廚師都很瘦,而這些人和他自己的飲食區(qū)別就是:他們吃中餐,他自己吃西餐。
于是他就開(kāi)始這么做了,沒(méi)想到他靠這個(gè)辦法竟然瘦了38千克,也就是76斤。
額,這個(gè)效果可以說(shuō)是很明顯了。
因此他還被很多英國(guó)媒體報(bào)道了:
不過(guò)他也提出,并不是所有中餐都行,那些中式快餐店賣的炒面什么的就不行;他嘗試的中餐都是那些葷素搭配很均衡的中餐,而且也不放太多油和肥肉,同時(shí)也不吃過(guò)量的米飯、面條這類主食(staple food)
嗯,所以說(shuō)到底他也不是靠中餐減肥的啦,而是靠飲食均衡減肥的。
所以各位還在為減肥苦惱的同學(xué),別以為中餐有奇效,重點(diǎn)是均衡、克制、規(guī)律。
先把那些齁甜齁甜的奶茶戒掉吧。
?
OK,來(lái)講講今天的詞?obese
在英語(yǔ)里,如果要形容一個(gè)人肥胖,最正式的詞是?obese
fat?太過(guò)口語(yǔ)化,而且有時(shí)候顯得不禮貌。
文中的?obesity?是?obese?的名詞形式。
?
那么,我們來(lái)造個(gè)句子吧~
?