如果你喜歡看英劇和英國電影,特別是喜歡看《007》、《神探夏洛克》一類的片子,那你肯定聽過軍情六處(MI6)、軍情五處(MI5)這些機構(gòu)。

這兩個機構(gòu)就像美國的中央情報局(CIA)聯(lián)邦調(diào)查局(FBI)一樣,是影視劇的??停卉娗榱幒虲IA是管國外的,也就是情報機關(guān);而軍情五處和FBI是管國內(nèi)事務(wù)的。

不管是在《007》里、《神探夏洛克》里,還是美國拍的《基本演繹法》里,軍情六處都似乎是個既神秘又高端的機構(gòu):

然而,就是這樣一個神奇的機構(gòu),現(xiàn)在居然公開播電視廣告來招聘了,而且這個廣告,好像拍出了點留學(xué)生信用卡和家庭理財產(chǎn)品的味道,一起來看一下吧:

https://v.qq.com/x/cover/gfbm6jmylespjh7/r0665s44l1p.html

Hear the abbreviation MI6, and it’s hard not think of James Bond. He’s by far the British intelligence agency’s most famous spy, even if he is fictional. He’s also, it turns out, not the type of agent MI6 wants to?recruit?in the 21st century. In fact, if a recently released recruitment video is to be believed, the secret intelligence service is looking for officers less adept at disarming a ticking time bomb and more skilled at talking down a toddler about to throw a tantrum ? although, admittedly, both of those are very similar.
一聽到MI6這個縮寫,你很難不想到007詹姆斯·邦德。雖然他是個虛構(gòu)人物,但他現(xiàn)在是英國情報機關(guān)最出名的間諜。不過,現(xiàn)在看來,他似乎并不是MI6想在21世紀招募的那種特工。從最近放出的一段招聘視頻來看,這個神秘的情報機關(guān)想要的那種特工并不需要精通拆彈技巧,而是需要只到怎么讓熊孩子別發(fā)脾氣——不過眾所周知,這兩個任務(wù)的難度其實差不多。

軍情六處成立至今已經(jīng)109年了,這還是頭一次公開打廣告招聘特工。

以前,據(jù)傳言,不知道可不可靠,但我猜應(yīng)該很可靠,他們的特工都是通過獨特的方式秘密招募的,有的是直接從軍隊的情報部門抽調(diào),有的是直接從大學(xué)里秘密收編;就像電影和電視劇里常演的那樣,發(fā)現(xiàn)有潛力的苗子就開始計劃一系列劇情,在適當?shù)臅r候向你透露真相。

不過現(xiàn)在,看這個廣告,他們似乎很缺熊孩子的爸比和媽咪;不過說實話,那些真的能管好熊孩子的人,智商和情商應(yīng)該也都不低,說不定這還真的是個招聘特工的好辦法呢。

?

OK,來講講今天的詞?recruit

它的意思是“招募”、“雇傭”,公司、機構(gòu)、軍隊的“雇傭”都可以用它。

hire?可以表示招聘短期工,而?recruit?招的一定是長期、穩(wěn)定的工種。

?

那么,我們來造個句子吧~

The police are trying to recruit more officers from ethnic minorities.
警方正視圖從少數(shù)民族中征募更多的新警員。

?