最近,舞蹈話題尤其是街舞這個名詞,成為了熱議的焦點。

青春熱血的舞蹈,狂拽酷炫的舞美,燃炸熱烈的BGM,瞬間讓你滿血出擊!Dance to the music!

今天就來學習dance相關的英語表達,首先是如何邀請別人跳舞以及接受和拒絕別人。

"May I ask you for?a?dance? With pleasure. / Sorry, I'm engaged."
可以請你跳支舞嗎? 很榮幸。/ 對不起,我有約在先了。

John, let's go for?a?dance! -- Sorry, I don't know how to shake?a?leg.
約翰, 我們跳舞去吧!--對不起, 我不會跳舞。

1. be dancing in the streets
1. 欣喜若狂,大喜;高興得手舞足蹈

in the streets就是在街上或者在戶外的意思,在街上跳舞也就是很高興的意思啦。

Not many people will be dancing in the streets about a two percent pay rise.
很少有人會因工資漲了2%而欣喜若狂。

2. dance attendance on?sb
2. 討好,迎合…

“討好”還可以怎么說?apple-polish和lick one's boots就是拍…的馬屁。

I can't?stand?the way she has to have someone?dancing?attendance?on her the?whole?time.
我受不了她那種老得有人跑前跑后逢迎著她的作派。

3. dance to?sb's?tune
3. 順從,服從…;對…唯命是從

dance to another tune的字面意思是“跟著另一支曲子起舞”,也就是改變看法;改變論調(diào)的意思。

4. dance off?

①(因跳舞而)浪費(時間):

You're dancing off your time!
你這樣跳舞是在浪費時間!

②走開:

Dance off now; I wish to be alone.
走開;別來打擾我。

5. make a song and dance about
5. 對…小題大做

大驚小怪、小題大做的常用表達是fuss about或者是make a?fuss?about。

I only?asked?her to?move?her?car?but she made such a song and?dance?about it.
我只是請她挪一下車,但她卻小題大做。

6. dance on nothing
6. 被絞死,受絞刑

dance這個挺開心的詞語,居然和“死亡”也有著關系哦。

比如dance hall字面意思是“舞廳”,可在美國俚語是“行刑室”的意思,而dance off在美俚里也有“死;被處決”的意思。

補充一些dance詞組

step through a dance
跳舞步

fake a dance
(忘記舞蹈時)即興滑一步充數(shù)

go into one's dance
(美國俚語)開始把準備好的一套話說出來

lead someone a merry dance
使某人遭受很多麻煩

?