如何用英文委婉地拒絕別人?
日常交流中不可避免地會有一些需要拒絕別人的情況,這個時候我們只用 “No, thanks” 或者直白地 “No way”來回答對方,不免有些生硬。今天來看看我們?nèi)绾挝竦赜糜⒄Z拒絕對方。
1. I'm good.
我們經(jīng)常會在美劇中看到“I'm good” 這樣的回答。比如:
A:Would you like some coffee?
B:I'm good. Thanks.
A:要不要來點(diǎn)咖啡?
B:不需要,謝謝。
另外,還可以用在其他許多需要委婉地說“No”的場合。比如當(dāng)有人問道“需要幫忙嗎?”如果我們想要婉拒別人的幫助,則可以說“I'm good.”(我現(xiàn)在還不需要。)
2. I can't tell you right now.
這句話可以用在,有人想要打聽一些信息,但我們沒有權(quán)利或者不想告訴他的情況下,比如:
A:Have you decided who is going to be awarded the prize?
B: Yes, we have. But I can't tell you right now.
A:Why not? Everybody wants to know.
B:You'll see in a few days.
A:你們決定誰得獎了嗎?
B:是的,已經(jīng)決定了。但是我現(xiàn)在不能把名字告訴你。
A:為什么不能?大家都想知道。
B:再過幾天你就知道了。
同樣地,在上述的對話中,You'll see in a few days.也是一句委婉拒絕對方要求的常用表達(dá)。
3. I don't feel like…
這句話是“我沒有很想要”的意思,后面跟動詞的ing形式。當(dāng)你和朋友玩的正嗨,麻麻喊你回家吃飯,又或者是,你和男朋友逛街,他說是不是該回家了,這個時候你就可以用以下的句型:
A:Isn't it time to go to home?
B:I don't feel like leaving yet.
A:我們是不是該回家了?
B:我現(xiàn)在還不想走呢。
4. I'll think about it.
想象一個場景,你在商店買東西,店員一直推薦你各種商品,但是你沒有想買這些東西的計劃,這時候就可以說: I'll think about it. 我會再考慮一下。比如:
A:You look so good with it on! I can give a discount if you really want one.
B:Thank you, but I'll think about it.
A:你穿上它真的很漂亮!如果想要的話我會給你打個折扣。
B:謝謝你,但我還是再看看吧。
5. I am not interested.
這句話也可以表達(dá)拒絕別人的推薦或者推銷。 直接聽起來有點(diǎn)直接,在前面加一句I am sorry. 可以使回答變的禮貌委婉。所以禮貌一點(diǎn)的說法應(yīng)該是: Sorry. I am not interested.
A:This is our latest model. And we have a rush on this one!
B:Sorry. I am not interested.
A:這是我們的最新款,而且非常暢銷!
B:不好意思,我沒什么興趣。
6. I'd love to, but…
這個句型其實(shí)就是“雖然,但是…”雖然我很想…但是因?yàn)槠渌?。這種在拒絕的同時也帶有一點(diǎn)點(diǎn)的遺憾,來表示自己是不得已的。
A:Come and join the party!
B:I'd love to, but I've had a few things come up.
A:來參加這個派對吧!
B:我很想去,但是我手頭有些事情要做。
7. I am really not in the mood.
這句話的意思是,我實(shí)在沒什么心情。當(dāng)別人邀請你出去玩,或者不想去參加某個活動,就可以誠摯表示自己的意愿,想要更加委婉的話,也可以在前面加一句I am sorry.
A:Do you wanna hang out this weekend?
B:Thanks for asking, but I am really not in the mood.
A:想不想周末出去玩?
B:謝謝你的邀請,但我實(shí)在沒什么心情。
8. I'm not ready to…
“我還沒準(zhǔn)備好做…”也是一種委婉表達(dá)拒絕的方式,比如有個不錯的男孩子向你告白,但是你對他沒有同樣的感覺或者現(xiàn)在不想fall in love,我們就可以說:
9. That isn't my strong suit.
suit作名詞的意思有很多,訴訟啊,西裝等等,但這句話的意思是,那不是我的強(qiáng)項。假如有人需要你做一些你不擅長,或者你跟本不想做的工作,那么我們就可以說,Sorry, that's not my strong suit.
10. I'm sure you will do fine on your own.
我相信你自己可以做好的。這是告訴別人可以自己完成此事的一種非常禮貌的方式。例如:
A:Can you help me with 3S presentation?
B:I'm afraid I'm committed to something else. But I'm sure you will do fine on your own.
A:你可以幫我做3S的ppt嗎?
B:我還有別的事情要做,但是我相信你自己可以做好的。