前言:本期每日一句(20101108—20101114)總結來自于滬江部落“天天向上英語每日一說”?!?/font>每日一說】中的示范音頻都節(jié)選自歐美電影、劇集或新聞,發(fā)音純正標準,是練習口語的好材料。還有滬江專屬外教Alison老師作點評員,犀利點評你的發(fā)音問題!

想使用在線錄音機錄音、加入每日練習嗎?想要得到外教的犀利點評嗎?想在積累中提高自己的英語口語水平嗎?快來參加【每日一說】吧>>>

1. Today I will multiply my value a hundredfold. I will commit not the terrible crime of aiming too low.

【翻譯】今天我要加倍重視自己的價值。我不能放低目標。
【解說】摘自《世界上最偉大的推銷員》multiply vt.乘, 增加、hundredfold n. 百倍

2. It's not just a race. We're talking about the Piston Cup! I've been dreaming about it my whole life! I'll be the first rookie in history ever to win it.

【翻譯】這不僅僅是一場比賽,我們說的是活塞杯??!這是我一生的夢想!我將會是歷史上第一個贏得活塞杯的新車手。
【解說】選自動畫片《賽車總動員 Cars》,很歡樂的片子!rookie n. 新手?

3. Their estate was large, and their residence was at Norland Park, in the centre of their property, where, for many generations, they had lived in so respectable a manner as to engage the general good opinion of their surrounding acquaintance.

【翻譯】家里置下一個偌大的田莊,府第就設在田莊中心的諾蘭莊園。祖祖輩輩以來,一家人一直過著體面日子,贏得了四近鄉(xiāng)鄰的交口稱譽。
【解說】摘自書籍《理智與情感》(Sense and Sensibility) ,是簡·奧斯汀的第一部小說。由于選自有聲書,句子比較長,和影視中的口語化句子很不同。大家可以注意下!estate、residence、generationacquaintance

4. Yeah, I think for us, kissing is pretty much like an opening act, y'know? I mean it's like the stand-up comedian you have to sit through before Pink Floyd comes out.

【翻譯】對我們而言親吻就像是開場,就像Pink Floyd出場前,你得耐著性子先看完脫口秀。
【解說】選自《老友記》偶也~
Monica說男人不懂接吻的重要性,Chandler表達了他的看法。大家能聽出Chandler的潛臺詞了吧!? Pink Floyd是美國一支很著名的樂隊。opening act 序幕 come out? 出現,顯露

5. - Well, she has issues.? - Does she?

【原句】- 她有麻煩事。? - 她有嗎?
【解說】選自《老友記》(Friends)issue n. 問題,流出,期號,發(fā)行物。在這里是煩惱、問題的意思。遇到朋友看起來悶悶不樂的時候,大家可以上前來一句Do you have any issues?

6. Shooting stars all over Britain? Owls flying by daylight? Mysterious people in cloaks all over the place? And a whisper, a whisper about the Potters…

【翻譯】流星雨遍布英國?貓頭鷹在白天行動?身穿披風的神秘人處處可見?還有傳聞,關于波特一家的傳聞……
【解說】選自書籍《哈利波特》mysteriouswhisper

7. A fine thing it would be if, on the very day You-Know-Who seems to have disappeared at last, the Muggles found out about us all.

【翻譯】最好是這樣,在‘那個人’消失的那一天,麻瓜就知道關于我們的所有事情。
【解說】今天繼續(xù)《哈利波特》very表示“正是的;實在的;真正的” Muggle 麻瓜

?現在就點我參加正在進行中的天天向上英語每日一說吧>>


點我進入滬江外教Alison老師的口語節(jié)目>>