《破產(chǎn)姐妹》口語養(yǎng)成之“三七分成”
作者:小陽
2018-12-19 09:00
【原句】Same split as before.30 cents on every dollar you sell.(S03E01)
【翻譯】分成跟以前一樣,我七你三。
【場景】見店里蛋糕不夠,Caroline讓Max回來多做點。忙不過來的Max在店門外繼續(xù)求助Earl幫忙賣蛋糕,并說好賺錢后兩人分成為七比三。
【講解】
split:n. 裂縫;意見分歧;不同;一份。split the bill:分攤費用。
same as:adj. 和...一樣,與...相同。
【例句】
There was a big split in his jeans.
他的牛仔褲上有個大口子。
Two plus one is not the same as two minus one.
2加1和2減1不一樣。
聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉載請注明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。