《破產(chǎn)姐妹》口語(yǔ)養(yǎng)成之“瘋狂追劇”
作者:小陽(yáng)
2018-12-03 11:11
【原句】I'm binge-watching Dharma and Greg on Hulu.(S03E01)
【翻譯】我瘋狂地在網(wǎng)上追《老公老婆不登對(duì)》。
【場(chǎng)景】Han在Max她們閑聊時(shí)出現(xiàn),準(zhǔn)備急著趕回家看劇。
【講解】
binge:n. 狂歡,狂飲;v. 放縱,大吃大喝(復(fù)數(shù):binges)
go on a binge狂飲;暴食;無(wú)節(jié)制地吸毒。binge on sth猛吃某物;狂飲某物;無(wú)節(jié)制地吸食某物。
hulu是一家美國(guó)的視頻網(wǎng)站。
【例句】
In between binges, I diet.
在兩次暴飲暴食之間的日子里,我會(huì)節(jié)食。
I binged on pizzas or milkshakes.
我猛吃了一通比薩或奶昔。
聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文翻譯僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。