《破產(chǎn)姐妹》口語養(yǎng)成之“并無惡意”
作者:小陽
2018-12-27 10:51
【原句】She doesn’t mean to be negative.(S02E17)
【翻譯】她其實并無惡意。
【場景】Max她們看到一玩偶表演者在她們店外表演,想出門盡快把他趕走,當(dāng)表演者在她們面前表演完后說還要過5分鐘在這表演時,Max直接挑明讓他盡快移走東西,Caroline為了能讓雙方心平氣和地交談,她向表演者表示Max說的話并無惡意。
【講解】
mean to do sth.打算或企圖做某事, 其主語通常是表示人(名詞/代詞)。
mean doing sth.意味著(必須要做某事或?qū)е履撤N結(jié)果),其主語通常是指事物。
【例句】
You are not mean to do that.
你不該做那個。
Success means working hard.
成功意味著工作努力。
聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。