英國新內(nèi)閣集體減薪 展減財(cái)赤決心(雙語有聲)
來源:China Daily
2010-05-19 10:03
Britain's new coalition government cut its own pay by five percent on Thursday in a sign of the tough medicine the country faces to bring down a record budget deficit.
英國新一屆聯(lián)合政府于上周四決定,全體內(nèi)閣成員將集體減薪5%,為削減英國目前面臨的巨額財(cái)政赤字做點(diǎn)貢獻(xiàn)。
The centre-right Conservatives and smaller centrist Liberal Democrats agreed on Tuesday on what critics call an unstable partnership of expedience after an inconclusive election.
上周二,英國中右派政黨保守黨與中間派小黨自由民主黨在大選無果后達(dá)成協(xié)議,組建聯(lián)合政府,此舉被批評(píng)人士稱為短期聯(lián)合掌權(quán)的權(quán)宜之計(jì)。
Reducing Britain's record budget deficit of over 11 percent of national output will be the first test of the relationship.
新政府上任后面臨的首個(gè)考驗(yàn)就是削減占全國總產(chǎn)值比重超過11%的巨額財(cái)政赤字。
Ministers met around the cabinet table for the first time on Thursday and promptly awarded themselves a pay cut.
新政府的首次內(nèi)閣會(huì)議于上周四召開,并立刻在會(huì)上做出了集體減薪5%的決定。
Prime Minister David Cameron will see his annual salary cut to 142,500 pounds ($210,500) from 150,000, while senior ministers will be paid just under 135,000 pounds -- a very healthy salary in Britain.
新任首相大衛(wèi)卡梅倫的年薪從15萬英鎊減至14.25萬英鎊(21.05萬美元),其他內(nèi)閣大臣的年薪降后將略低于13.5萬英鎊,這在英國已相當(dāng)可觀了。
Ministers' pay will be frozen for the five-year lifetime of the parliament in measures expected to save a total of three million pounds -- a drop in the ocean when weighed against a deficit forecast to reach 163 billion pounds this year. Markets are looking for signs the Conservative-led coalition will act quickly to reduce the deficit by trimming public spending, initially by 6 billion pounds this financial year.
內(nèi)閣成員的薪資水平在本屆議會(huì)的五年任期內(nèi)將保持不變。這一系列措施預(yù)計(jì)能節(jié)省共300萬英鎊的開支,但這相對(duì)于今年1630億英鎊的預(yù)測赤字來說,不過是九牛一毛。市場期待保守黨領(lǐng)導(dǎo)的執(zhí)政聯(lián)盟將采取果斷措施,通過削減公共支出來減少財(cái)政赤字,本財(cái)政年度計(jì)劃將削減60億英鎊。
"We are all very aware of the seriousness of the situation and frankly if we don't have a credible programme to reduce the deficit...then we won't have the confidence of the markets and the confidence of the country," Culture Secretary Jeremy Hunt told reporters after the hour-long meeting.
當(dāng)天,英國文化大臣杰里米亨特在一個(gè)小時(shí)的會(huì)議結(jié)束后告訴記者:“我們都很清楚情況有多嚴(yán)重,坦率地說,如果沒有一個(gè)削減赤字的可靠計(jì)劃,人們會(huì)對(duì)市場和國家失去信心?!?/div>
The Conservative manifesto contained a pledge to freeze pay for public sector workers next year, excluding the one million lowest paid.
保守黨還在聲明中承諾將于明年凍結(jié)公共部門職員的薪資水平,但不包括收入最低的100萬人。
The government has promised an emergency budget within 50 days. Cameron said on Wednesday the government had the worst economic inheritance of modern times in Britain.
政府承諾在未來50天內(nèi)公布緊急預(yù)算案??穫愑谏现苋硎?,新一屆政府接手的是英國現(xiàn)代最為糟糕的經(jīng)濟(jì)形勢。
?
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
英語口語練習(xí)推薦
-
有聲雙語美文:珍惜那個(gè)對(duì)你好的人 2020-07-17幾只蛋撻,足以支撐一個(gè)世界。
- 英國人吃中餐減肥38公斤,我卻越來越胖? 2018-07-24
- 英國人到底多愛喝茶?看到這個(gè)故事我震驚了 2018-06-28
- 豆瓣8.9,這部紀(jì)錄片滿嘴瞎扯,場面喜人 2018-06-15
- 英國拍了個(gè)畫風(fēng)清奇的廣告,招聘特工 2018-06-07
- 豆瓣8.2,我最喜歡的一部懷舊愛情片 2018-05-18