每日一句影視口語《愛很復(fù)雜》撞見某人
地道口語:bump into sb.
【影視實(shí)例】
影視來源:《愛很復(fù)雜》
劇情引導(dǎo):
Jane匆忙逃離整容醫(yī)師的時(shí)候,居然撞見前夫一家子,貌似是去生育咨詢來著。這么尷尬的場面,讓她和一班子小姐妹聚會(huì)時(shí)爆笑一場......
- That is beyond!
- When the three of them
got in the elevator... Between that and the staples and the headache for
six months... That was the most insane hour of my life.
- Jake has lost his mind.
- Yeah, I don't know.
- Oh, I know. He's a
complete prick for cheating on you.
- I can't disagree
with you on that.
- And then he
marries her. A known lunatic.
- Well, she has a
big job.
- Why do you always
say that?
- Because she does.
She runs the whole marketing department at KY or whatever that
station's called. She can't be that big of a lunatic.
- Janey, come on.
He cheats on you with her, your 20 year marriage ends. Then six months
later, she leaves Jake and runs off with some random guy, has a baby,
then leaves that guy for Jake. And she's not nuts?
- Oh, Jo, you are
so lucky Jerry is dead.
- Thank you.
- No, I mean, you
don't have to bump into him.
- Well, that's
true.
- Yeah.
除《阿凡達(dá)》外2010年要去電影院看的電影