逗號(comma)是英文書寫中常用的標(biāo)點(diǎn)符號,可以切分意群,表示停頓等等,下面就讓我們來學(xué)習(xí)一下逗號的五種具體用法吧。

1.Using commas in lists 用在并列詞語中

要用逗號隔開一系列并列的事物,讓我們看看下面的例句:

(1)Saturday morning started with a hearty breakfast of scrambled eggs, bacon, sausage, and French toast.

周六的早晨始于一頓豐盛的早餐:炒蛋、培根、香腸、法式土司。

(2)The school has a vegetable garden in which the children grow cabbages, onions, potatoes, and carrots.

學(xué)校里有個菜園,孩子們在菜園里種上卷心菜、洋蔥、土豆、胡蘿卜。

(Tip:注意在中文寫作中,并列的一系列事物常用頓號隔開,可不要混為一談哦。如果要使用逗號,并列詞語之間帶有“啊”“呀”“啦”等語氣助詞,如:八月的大街上擺滿了水果,像甜瓜啊,西瓜啊,蘋果啊,葡萄啊……)

“and”前的逗號稱為序列逗號,也叫牛津逗號,并非一定要使用,但是它可以使文章表意更清晰。請看下面的對比句:

My favourite sandwiches are chicken, bacon and ham and cheese.

My favourite sandwiches are chicken, bacon, and ham and cheese.

第一句話會使人產(chǎn)生歧義,不知道是作者最喜歡的三明治是雞肉、培根、火堆、芝士這四種餡料制作的,還是喜歡雞肉三明治、培根三明治、火腿芝士三明治這三類,而使用了序列逗號就使讀者一目了然作者的意圖是后者。

2. Using commas in direct speech 用在直接引語中

直接引用別人的原句稱為直接引語。直接引語需要在前引號前用逗號來引導(dǎo)。讓我們看看下面兩個例句:

(1)Steve replied,"No problem."

史提夫回答道:“沒問題?!?/div>

(Tip:注意此種情況在中文寫作中要用引號來引導(dǎo)直接引語。)

(2)"Yes," he said, "and I always keep my promises."

“是的,”他說,“我總是信守承諾?!?/div>

但若引用內(nèi)容為感嘆句或疑問句則可不用逗號。如:

"Stop him!"she shouted.

"讓他停下!"她喊道。

"Did you see that?" he asked.

“你看到了嗎?”他問。

3. Using commas to separate clauses 用來劃分主從句

用逗號劃分主從句可以使句子結(jié)構(gòu)更加清晰明白,讓我們看看下面兩個例句:

Having had lunch, we went back to work.

吃過午飯后,我們回去工作。

I first saw her in Paris, where I lived in the early nineties.

我第一次見她是在巴黎,九十年代初我住在那里。

在限制性定語從句中,如:Passengers who have young children may board the aircraft first. (帶小孩的乘客可以先登機(jī)。)無須使用逗號。

4. Using commas to mark off parts of a sentence 用逗號插入成分

英文寫作中常出現(xiàn)用兩個逗號插入成分的情況,用于解釋說明前文內(nèi)容,或者表達(dá)作者態(tài)度等等。看下面例句:

Cynthia’s daughter, Sarah, is a midwife.

辛西婭的女兒薩拉是一位助產(chǎn)士。

Gunpowder is not, of course, a chemical compound.

火藥當(dāng)然不是化合物。

5. Using a comma with 'however' 用在“however”后

However有兩種意思:

(1)當(dāng)用作副詞,表示“然而,可是”后面需要使用逗號,如:

This was not an easy decision. It is, however, a decision that we feel is dictated by our duty.

這很難抉擇??墒牵覀冇X得自己有義務(wù)作出決定。

(2)當(dāng)其用作連詞,表示“不管怎樣”則不能使用逗號,如:

However we adopt healthcare reform, it isn't going to save major amounts of money.

不管我們采取何種醫(yī)療改革措施,都省不下太多錢。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。