小編前言:閱讀是四級(jí)英語(yǔ)中重要的得分點(diǎn)和難點(diǎn),對(duì)長(zhǎng)難句的分析則決定了對(duì)閱讀的徹底理解,也是學(xué)習(xí)語(yǔ)法,積累高級(jí)詞匯、句型不可或缺的來(lái)源。而四級(jí)英語(yǔ)真題閱讀部分均選自Times、Telegraph等著名外文報(bào)紙及雜志,其行文和詞匯原汁原味,值得考生細(xì)細(xì)品味和靈活借鑒。準(zhǔn)備2013年12月英語(yǔ)四級(jí)的同學(xué)們,還等什么?趕快學(xué)起來(lái)吧!同時(shí),歡迎各位考生針對(duì)例句的翻譯及分析給出自己的理解哦!

1. Rather than spread control among hundreds or even thousands of local, regional, and national agencies that watch various aspects of water use, countries should set up central authorities to coordinate water policy. (2001. 閱讀. Text3)
【譯文】國(guó)家應(yīng)成立中央管理部門調(diào)控用水政策,而不是擴(kuò)大對(duì)數(shù)百甚至數(shù)千當(dāng)?shù)亍⒌貐^(qū)和國(guó)家水利用監(jiān)管機(jī)構(gòu)的控制。
【析句】復(fù)合句。主句位于句末,countries should set up central authorities to coordinate water policy, 簡(jiǎn)單句。rather than是并列連詞,可以連接兩個(gè)動(dòng)詞短語(yǔ),此處是set up...rather than...,而national agencies后有that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句修飾。

2. When the auto enters the highway system, a retractable arm will drop from the auto and make contact with a rail, which is similar to those powering subway trains electrically. (2002. 閱讀. Text 1)
【譯文】當(dāng)汽車進(jìn)入自動(dòng)公路系統(tǒng),一支伸縮臂會(huì)從汽車上伸出,把汽車連接到軌道上,就像電力驅(qū)動(dòng)的地下鐵一樣。
【析句】復(fù)合句。由主句和兩個(gè)從句構(gòu)成。主句arm will drop...and make contact with..., 前面是when引導(dǎo)的時(shí)間狀語(yǔ)從句,后面是which is similar to those...作主句的非限制性定語(yǔ)從句。

3. It is estimated that an automated highway will be able to handle 10,000 vehicles per hour, compared with the 1,500 to 2,000 vehicles that can be carried by a present day highway. (2002. 閱讀. Text 1)
【譯文】據(jù)估計(jì),這種自動(dòng)公路每小時(shí)能夠允許一萬(wàn)輛汽車通行,而現(xiàn)在的公路每天只能通行1500到2000輛汽車。
【析句】復(fù)合句。主干為It is estimated that從句。it作形式主語(yǔ),真正的主語(yǔ)是that引導(dǎo)的主語(yǔ)從句。主語(yǔ)從句中,主句an automated highway will be able to handle...,注意短語(yǔ)compared with與主語(yǔ)是被動(dòng)關(guān)系所以用過(guò)去分詞,最后that can be carried by...作vehicles的定語(yǔ)從句。

本文句子翻譯及解析為滬江英語(yǔ)原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。