考前必看:八大攻略破解高級(jí)口譯閱讀
1. 各類詞匯,諳熟于心
高口閱讀的詞匯量要求在8000至12000之間,相當(dāng)于專業(yè)八級(jí)和GRE??荚~匯量,甚為恐怖。但若仔細(xì)分析,高口閱讀的詞匯范疇卻和后兩者(尤其是和GRE)相去甚遠(yuǎn),主要體現(xiàn)在對(duì)四大類特殊詞匯的掌握上:
新聞偏好詞 ,如soar(猛增,上升),sway(控制),swoop(攻擊)等。
外來詞 ,如faux par(禁忌),per se(本質(zhì)上),per rata(成比例的)等。
專業(yè)詞 ,如jurisdiction(管轄權(quán)),IVF(試管嬰兒),default(拖欠),reserve(儲(chǔ)備)等。
熟詞僻義 ,如marginal(毛利的,邊緣的,非主流的,以少數(shù)超過的等)
對(duì)于口譯詞匯的復(fù)習(xí)可參見上海新東方口譯教研組出版的《中高級(jí)口譯考試詞匯必備》及臺(tái)灣友誼出版社《單挑時(shí)代經(jīng)典一千詞》等。
2. 句法結(jié)構(gòu),分類擊破
由于報(bào)刊文章正式度介于口語和正式書面語之間的特殊性質(zhì),我們經(jīng)常在高口閱讀篇章中同時(shí)遭遇十分復(fù)雜冗長(zhǎng)和十分短小通俗的表達(dá),這就要求考生熟練把握考試中常出現(xiàn)的三類特殊句型結(jié)構(gòu):
a.???? 長(zhǎng)句 ,這類句子在快速閱讀中只需抓主干舍從屬,其中的讓步狀語從句、同位語、定語從句、并列結(jié)構(gòu)、分割插入結(jié)構(gòu)等可以迅速掠過,整句理解不受個(gè)別難詞影響。
b.???? 特殊結(jié)構(gòu)句 ,It is too funny not to take it seriously.(這事情太滑稽了所以一定要認(rèn)真對(duì)待。)這樣的句子看似簡(jiǎn)單卻常常使考生在匆忙中形成相反的解釋。
c.???? 俗語 ,這主要指一些對(duì)大陸考生來說較陌生的英語俚語,諺語,成語和一些約定俗成并無典籍可查的地道表達(dá),需要我們?cè)谄綍r(shí)的訓(xùn)練中有效地積累。
3. 篇章結(jié)構(gòu),思路分明
廣義上說,高口閱讀文章均屬于倒金字塔的結(jié)構(gòu)形式,即主題內(nèi)容出現(xiàn)在文章開頭的一至三段之內(nèi),向后則重要性相關(guān)度都逐步遞減。這就要求我們上首都文章時(shí)就扎實(shí)把握文章前幾段的內(nèi)容(其中往往出現(xiàn)主題句),在把握主題的基礎(chǔ)上則可以迅速掠過后面的細(xì)節(jié)性內(nèi)容以節(jié)省時(shí)間,根據(jù)具體題目所指選擇性地補(bǔ)充二次閱讀。
4. 背景知識(shí),舉足輕重
高級(jí)口譯考試中聽力翻譯部分對(duì)于背景知識(shí)的考察已經(jīng)成為許多考生的致命弱點(diǎn)所在,閱讀部分的理解效果更是建立在背景知識(shí)的撐托之上,05年3月高口Section 2第4篇涉及了一系列宗教背景的概念,如:
Sabbath (猶太教和基督教的安息日)
Blue laws (美國(guó)殖民地時(shí)期清教徒社團(tuán)頒行的藍(lán)色法規(guī),禁止星期日飲酒及娛樂等世俗活動(dòng))
liturgy (圣餐儀式)
Pope (教皇)
apostle (追隨者倡導(dǎo)者,原指耶穌的十二門徒)
Fourth commandment (猶太教十戒之第四戒,規(guī)定人們一周必須工作六天,第七天即安息日可以休息)
這方面的知識(shí)需要我們長(zhǎng)期大量的積累,當(dāng)然這也是我在新東方的口譯閱讀課上強(qiáng)調(diào)的重中之重。