超全2022年6月四六級翻譯主題詞匯大合集
大家好,四六級翻譯??嫉闹黝}有中國文化、歷史和社會發(fā)展。如果能夠?qū)Ψg考查的主題有充分的專有詞匯儲備,對于四六級翻譯高分會很有幫助哦!
?
距6月四六級考試還有5天,今天閣主給大家?guī)恚?span style="color:#006400;">英語四六級翻譯主題詞匯系列內(nèi)容,一共十一大主題,一起背起來吧。
?
關(guān)注【滬江英語四六級】訂閱號,后臺回復(fù)關(guān)鍵詞【翻譯】,即可免費領(lǐng)取【PDF版】,限時到2022.6.11考試結(jié)束。沒有套路,無需轉(zhuǎn)發(fā)。
?
01?中國文化概述
?
重要文化遺產(chǎn) major cultural heritage?
優(yōu)秀民間藝術(shù) outstanding folk arts?
獨特的藝術(shù)價值 unique artistic values?
誠實守信 honesty?
愛國主義精神 patriotism?
國寶 national treasure?
文物 cultural relics?
華夏祖先 the Chinese ancestors?
文人 men of letter?
雅士 refined scholar
才子佳人 gifted scholars and beautiful ladies?
高雅藝術(shù) refined/high art?
中外學(xué)者 Chinese and overseas scholars?
古為今用 to make the past serve the present?
洋為中用 to make the foreign serve China?
無愧于時代的作品 works worthy of the times?
文明搖籃 cradle of civilization?
古文明 ancient civilization?
博大精深 to be extensive and profound
享有……的聲譽(yù) to enjoy a good/high reputation for
被譽(yù)為 to be honored/crowned as?
占據(jù)重要地位 to play a significant role; to have/ occupy a significant place?
肩負(fù)……的責(zé)任 to shoulder the responsibility of...
與……密不可分 to be closely associated with…
推廣中國文化 to promote Chinese culture?
促進(jìn)世界和平 to promote world peace?
增進(jìn)友誼 to enhance friendship
文化娛樂活動 cultural and amusement activities
文化產(chǎn)業(yè) culture industry?
文化底蘊(yùn) cultural deposit?
文化事業(yè) cultural undertaking?
文化交流 cultural exchange?
文化沖擊 culture shock?
文化差異 cultural difference?
民族特性和價值觀 national identity and value?
在各地差異很大 to vary widely from region/place to region/place
促進(jìn)文化的傳播 to promote the spread of culture?
促進(jìn)交流 to promote exchanges?
蓬勃發(fā)展 to flourish?
豐富多彩 to be rich and colorful?
風(fēng)俗習(xí)慣 custom?
禁忌 taboo
中華民族 the Chinese nation?
傳統(tǒng)美德 traditional virtues?
尊敬老人 to respect the elderly?
贍養(yǎng)父母 to support/take care of parents?
繼承 to inherit
后人 later generation
強(qiáng)身健體 to improve the physical health; to strengthen the body
益壽延年 to prolong life
保佑平安 to keep sb. safe
象征意義 symbolic meaning
象征好運和祝福 to symbolize good luck and blessings
審美觀/品味 taste for beauty; aesthetic taste
?
02?中國傳統(tǒng)文化
?
傳統(tǒng)工藝品 traditional handicraft?
形狀不一 to be of different shapes?
材質(zhì)各異 various materials?
質(zhì)地堅硬 hard texture?
造型生動 vivid figure?
色彩豐富 rich colors?
風(fēng)格獨特 characteristic/unique style?
中醫(yī)藥 traditional Chinese medicine?
中草藥 herbal medicine
望、聞、問、切 observing, listening, inquiring, pulse taking
癥狀 symptom
重大發(fā)明 a significant invention?
中國古代四大發(fā)明 the four great inventions of ancient China?
火藥 gunpowder?
印刷術(shù)printing?
造紙術(shù) ?paper-making?
指南針 the compass
文房四寶 the Four Treasures of the Study?
筆、墨、紙、硯 brush, ink stick, paper, ink stone?
漢字 Chinese character?
筆劃 stroke
普通話四聲調(diào) the four tones of Mandarin Chinese?
書法 calligraphy
中國畫 traditional Chinese painting
水墨畫 Chinese brush painting; ink wash painting
武術(shù) martial arts
中國功夫 Kung fu
太極 Tai Chi
孔子 Confucius
孟子 Mencius
思想學(xué)派 school of thought?
思想核心 the core of ideology?
代表人物 representative
儒家思想 Confucianism
儒家文化 Confucian culture
和尚、僧人 monk
寺廟 temple
建筑 architecture
鐘樓 bell tower
鼓樓 drum tower
牌坊 memorial archway
兵馬俑 Terracotta Warriors and Horses
絲綢之路 the Silk Road
故宮 the Imperial Palace
天壇 the Temple of Heaven
伊斯蘭教 Islam
清真寺 mosque
宗教 religion
民間故事 folk tale
寓言 fable
傳說 legend
凡間 human world
京劇 Peking Opera
臉譜 mask
正面角色 positive role?
木偶戲 puppet show?
皮影戲 shadow play?
雜技 acrobatics?
相聲 crosstalk
說、學(xué)、逗、唱 speaking imitating, teasing and singing
說書 story-telling?
刺繡 figure?
瓷器 porcelain; china?
陶器 pottery; earthenware?
青銅器 bronze ware?
雕刻 to carve?
圖章 seal
?
03?中國傳統(tǒng)節(jié)日
?
春節(jié) the Spring Festival / Chinese New Year
元宵節(jié) the Lantern Festival
清明節(jié) the Tomb-sweeping Day
端午節(jié) the Dragon Boat Festival
中秋節(jié) the Mid-autumn Day/Festival
重陽節(jié) the Double-ninth Day
七夕節(jié) the Double-seventh Day
除夕 Chinese New Year's Eve
年夜飯 annual reunion dinner
拜年 to pay a new year call
探親訪友 to (pay a) visit to relatives and friends
親朋好友 relatives and friends
大掃除 to thoroughly clean the house
驅(qū)厄運 to sweep away ill fortune; to get rid of bad luck
去除災(zāi)難 to ward off evils?
發(fā)紅包 to give money in red envelopes; to hand out red envelopes
歡度 the celebration of...; to celebrate
春聯(lián) spring couplets?
廟會 temple fair?
民間藝人 folk artists?
祭神 god-worshiping
爆竹,煙火 firecracker; firework(s)
畫 (traditional) new year picture
壓歲錢 new year's gift-money?
舞龍 dragon dance?
花燈 festival lantern?
燈謎 lantern riddle
有益的智力活動 beneficial intellectual activity
中國結(jié) Chinese knot
舞獅 lion dance
賽龍舟 dragon boat race
賞月 to enjoy the full moon
登高 hill climbing
掃墓 to pay respects to the dead at sb.'s tomb
?
04?食物及烹飪方法
?
中國菜,中餐 Chinese cuisine
烹飪技巧 cooking technique
煎 to fry
炒 to stir-fry
炸 to deep-fry
燴/燜/燉 to stew
蒸 to steam
煮 to boil
烘焙 to bake
烤 to roast
切條 to cut to strips
切丁 to dice
切碎 to mince
磨碎 to grind
飲食習(xí)慣 dietary habit
特色食品 special food
元宵 sweet sticky rice dumplings
年糕 rice cake
油條 deep-fried dough sticks?
豆?jié){ soybean milk?
饅頭 steamed bun?
包子 steamed stuffed bun?
拉面 hand-stretched noodles?
豆腐 tofu; bean curd?
麻花 fried dough twist?
皮蛋 100-year egg; century egg?
蛋炒飯 Fried rice with egg?
火鍋 hot pot?
原料 ingredient?
豬/牛肉丸 pork/beef ball?
鴨肉 duck?
蘑菇 mushroom?
北京烤鴨 Beijing roast duck?
素菜館 vegetarian restaurant?
白酒 Chinese Baijiu
?
05?中國歷史
?
四大文明古國之一 one of the four ancient civilizations
人類文明史 the history of human civilization
源遠(yuǎn)流長/歷史悠久 to have a long history with a long history
朝代 dynasty
古都 ancient capital
隨著時間的推移 as time goes by
遠(yuǎn)古時代 ancient times
原始社會 primitive society
春秋時期 the Spring and Autumn Period
戰(zhàn)國 the Warring States
封建社會 feudal society
皇帝,君主 emperor; monarch
歷史遺留問題 a question left over from history/the past
在戰(zhàn)爭中損毀 to be ruined in wars
抵抗侵略 to resist the invasion
五四運動 the May 4th Movement of 1919
在……世紀(jì)初 at the beginning of ... century
迄今為止 up till now
追溯到 to date/trace back to
來源于 to derive/stem from; to originate from/in
發(fā)祥地 birthplace
興起于…,興盛于… to emerge in … and prosper in ...
保存最完好的 best-preserved
原址 original site
國家博物館 National Museum
皇帝統(tǒng)治時期 a period of emperor reign
諸侯國 kingdom
勤政愛民 to be diligent and love one’s people
退位 to give up the throne
帝王宮殿 imperial palace以……
命名 to be named after ...
歷史人物 historic figure
陽歷 solar calendar
陰歷 lunar calendar
天干 heavenly stem
地支 earthly branch
閏年 leap year
?
06?商業(yè)經(jīng)濟(jì)
?
經(jīng)濟(jì)學(xué)家 economist
企業(yè)家 entrepreneur
經(jīng)濟(jì)全球化 economic globalization
區(qū)域性自由貿(mào)易區(qū) regional free trade area
經(jīng)濟(jì)特區(qū) special economic zone
計劃經(jīng)濟(jì) planned economy
市場經(jīng)濟(jì) market economy
市場調(diào)節(jié) market regulation
市場多元化 market diversification
推動經(jīng)貿(mào)合作 to boost economic and trade cooperation
商界 business communities
互惠互利 mutual benefit
共同繁榮/富裕 common prosperity
總需求 aggregate/total demand
總供給 aggregate supply
供過于求 supply exceeding demand
擴(kuò)大內(nèi)需 to expand domestic demand
購買力 purchasing power
團(tuán)購 group buying
財政預(yù)算 financial budget
耐用消費品 durable consumer goods
年末促銷 year-end promotion
壟斷 monopoly
壟斷行業(yè) monopoly industry
市場占有率 market share
生產(chǎn)力,生產(chǎn)率 productivity
經(jīng)濟(jì)增長放緩 economic slowdown
國有企業(yè) state-owned enterprises (SOEs)
集體企業(yè) collectively-owned (partnership) enterprises
私營企業(yè) private businesses
民營企業(yè) privately-run businesses
中小企業(yè) small and medium-sized enterprises
民間資本 private capital
民間投資 private investment
泡沫經(jīng)濟(jì) bubble economy
經(jīng)濟(jì)過熱 overheating of the economy
通貨膨脹 inflation
實體經(jīng)濟(jì) the real economy
外匯儲備充足 sufficient foreign exchange reserve
國內(nèi)/國際貿(mào)易 domestic/international trade
對外貿(mào)易 foreign trade
貿(mào)易條件 terms of trade
不公平競爭 unfair competition
海關(guān) customs
關(guān)稅 customs duty
水貨,走私貨 smuggled goods
產(chǎn)品質(zhì)量 product quality
高度評價 to speak highly of
物美價廉 competitive price and superior quality
銷售,銷售額 sales
存貨,庫存量 stocks
金融組織 financial institution
商業(yè)信譽(yù) commercial reputation
管理機(jī)制 management mechanism
改善服務(wù) to improve services
延長保修期 to extend maintenance
制造商,制造廠 manufacturer
原材料 raw material
樣品 sample
大規(guī)模生產(chǎn) mass production
年產(chǎn)量 annual output
勞動力密集型產(chǎn)業(yè) labor-intensive industry
知識密集型產(chǎn)業(yè) knowledge-intensive industry
工作歧視 discrimination in the workplace
高消耗、高投入 high consumption, high investment
沿襲……模式 to continue with the model of …
住房抵押貸款 residential mortgage loan
分期付款 to pay by installment
信貸緊縮 credit squeeze
取錢 to withdraw money
利率 interest rate
找工作 to hunt for a job; job hunting
招聘廣告 the want ads
職位 position; post; job vacancy/opening
求職信 application letter
工作簡歷 job resume; CV
填寫申請表 to fill in/out the applicati
?
07?旅游交通
?
景點 tourist attraction; scenic spot
名勝古跡 places of interests?
避暑勝地 summer resort?
森林公園 forest park?
自然保護(hù)區(qū) nature reserve?
自然景觀 natural scenery?
人文景觀 human landscape?
壯麗河山 magnificent scenery
古典山水園林 classical landscape garden
皇家園林 royal garden
中外游客 tourists from home and abroad
游樂園 amusement park
度假 to take a vacation; to go on holiday?
門票 (entrance) ticket
免費景區(qū)電子門票 free sightseeing e-coupon?
星級酒店 star-rated hotel
高峰期 rush hour
人山人海,人滿為患 overcrowded; to be packed with overcrowded people
翻山越嶺 to climb mountains and hills
受到……的熱烈歡迎 to be warmly welcomed by …?
豐富知識 to enrich one’s knowledge?
開闊視野 to broaden one’s horizon
擴(kuò)大知識面 to enlarge the scope of knowledge
培養(yǎng)獨立性 to cultivate independence?
運輸工具 means of transportation?
公共交通 public transport?
地鐵站 subway station?
候車室 waiting room?
扣分處罰 point penalty?
酒駕 drunk driving?
終身禁駕 lifetime ban from driving?
護(hù)照 passport
簽證有效期 validity of visa
散客 individual visitor
團(tuán)體游客 group visitor
?
08?地理環(huán)境
?
位于 to be located in/at?
西部地區(qū) western regions?
省會 provincial capital?
水域面積 water area
三面環(huán)山 to be surrounded by mountains on three sides
全長……公里 to stretch for ... km/kilometers?
面貌煥然一新 to take on a completely new look
高原 plateau?
山峰 peak
淡水湖 freshwater lake?
沿海港口 coastal port?
植物園 botanical garden?
氣候 climate
環(huán)境保護(hù) environmental protection?
提高全民環(huán)保意識 raise environmental awareness amongst the general public?
環(huán)保產(chǎn)品 environment-friendly product?
一次性產(chǎn)品 disposable product?
開發(fā)可再生資源 to develop renewable resources?
高能耗產(chǎn)業(yè) energy-intensive industry?
可持續(xù)發(fā)展 sustainable development?
生態(tài)環(huán)境 the ecological environment
溫室效應(yīng) greenhouse effect
污染物 pollutant
水土保持 water and soil conservation
降雨量 rainfall
物種滅絕 the extinction of bio-species?
先污染后治理 to exert control after pollution
碳減排 carbon emission reduction?
溫室氣體排放 greenhouse gas emission?
二氧化碳 carbon dioxide?
新能源汽車 green car?
廢氣 exhaust gas
汽車尾氣排放 motor vehicle exhaust?
發(fā)動機(jī)排量 engine displacement?
零排放車輛 zero-emission vehicle?
小排量汽車 small-displacement car?
能源消耗 depletion of resources?
能源危機(jī) energy crisis?
回收利用 to recycle
低碳城市化道路 way to low-carbon urbanization?
城市化 urbanization
瀕臨滅絕/失傳 to be on the verge of extinction/loss
瀕危物種 endangered species?
稀有物種 rare species?
防護(hù)林帶 shelter belt?
森林覆蓋率 forest coverage rate
改善土壤 soil improvement
地質(zhì)災(zāi)害 geological disaster
災(zāi)難 catastrophe; tragedy; disaster
不幸 misfortune?
傷亡人員 casualty?
死亡人數(shù) death toll?
臺風(fēng) typhoon
火山爆發(fā) volcanic eruption?
地震 earthquake?
洪水 flood?
干旱 drought
?
09?教育
?
普及教育 universal education ? ?
高等教育 higher education?
象牙塔 ivory tower
正規(guī)院校 regular universities and colleges
軍校 military academy
九年義務(wù)教育 nine-year compulsory education
學(xué)前教育 preschool education
失學(xué)兒童 dropout
文盲 illiteracy; illiterate
受過良好教育的 well-educated
入學(xué)率 enrollment rate
適齡兒童 school-age children
高考 college entrance examination
考研 take the entrance exams for postgraduate
讀研 attend graduate school
畢業(yè)典禮 graduation ceremony
畢業(yè)鑒定 graduation appraisal
畢業(yè)論文 graduation dissertation/thesis
畢業(yè)實習(xí) graduation field work
授予學(xué)位 confer an academic degree on sb.
博士學(xué)位 doctor’s degree
碩士學(xué)位 master’s degree
學(xué)士學(xué)位 bachelor’s degree
在職博士生 on-job doctorate
研究生畢業(yè)證/學(xué)位證 graduate diploma/graduate degree’s diploma
中專生 secondary specialized student
在校大學(xué)生 undergraduate
中小學(xué) elementary/primary and middle/secondary schools
擴(kuò)招 scale expansion
擴(kuò)大招生人數(shù) enlarge school enrollment
走讀生 non-resident student
住校生 boarder
課外活動 extracurricular activity
必修課 required/compulsory course
選修課 elective/optional course
基礎(chǔ)課 basic course
專業(yè)課 specialized course
專業(yè)知識 specialized knowledge/expertise
開設(shè)課程 offer a course
課程表 school schedule
教學(xué)大綱 teaching program; syllabus
學(xué)分制 credit system
補(bǔ)考 make-up examination
學(xué)年 school year
師資力量 teaching faculty
應(yīng)試教育 exam-oriented education system
推進(jìn)素質(zhì)教育 push ahead with education for all-around development
基本實現(xiàn)教育現(xiàn)代化 basically modernize education
招生就業(yè)指導(dǎo) enrollment and vocation guidance
競爭激烈 fierce competition
評價體系 evaluation system
選拔官員/人才 select officials/talents
?
10?科技
?
空間實驗室 space laboratory
在線社區(qū) online community
航天飛機(jī) shuttle
社交模式 social networking
探測器 detector
搜索引擎 search engine
信息時代 information age
網(wǎng)民 netizen
信息爆炸 information explosion
活躍用戶 active user
高科技產(chǎn)品 high-tech product
對…上癮 be /get addicted to...
電子設(shè)備 electronic device
計算機(jī)病毒 computer virus
智能手機(jī) smart phone; intelligent handset
虛擬世界 virtual world
創(chuàng)新 innovation
網(wǎng)上購物 online shopping
研發(fā) research and development
電子商務(wù) e-commerce
核心技術(shù) core technology
消費理念 consumption concept
電訊 telecommunication
大眾媒體 mass media
硬件 hardware
電子版 electronic version
軟件 software
娛樂資訊 entertainment information
網(wǎng)上沖浪 surf on the Internet
在線娛樂online entertainment
網(wǎng)頁瀏覽 web browsing
當(dāng)?shù)匦侣?local news
即時消息 instant message
簡訊 brief news
視頻電話 videophone
獲取信息 obtain information
文件傳輸 document transmission
收視率 audience rating
?
11?社會生活
?
計劃生育 family planning?
人口素質(zhì) quality of the population?
基本國策 a basic national/state policy?
人口老齡化 aging of population?
制定政策 make a policy?
老齡化社會 aging society?
(政策)生效、開始實施 come into force/effect?
城鎮(zhèn)化 urbanization?
晚婚晚育 late marriage and late childbirth?
高樓大廈 high-rise building?
搞好優(yōu)生優(yōu)育 promote good prenatal and post-natal care
小康社會 well-off society
貧國家庭 poor family?
穩(wěn)定低生育水平 stabilize the low birth rate?
和睦相處 live in harmony?
推行可持續(xù)發(fā)展戰(zhàn)略 pursue the strategy of sustainable development
中國特色社會主義 socialism with Chinese characteristics?
簡化審批程序 simplify approval procedures?
物質(zhì)文明 material civilization?
行政管理 administrative management?
精神文明 spiritual civilization?
違反規(guī)定 violate a regulation?
為人民服務(wù) serve the people?
居委會 Community Association?
堅持……的方針 adhere to the principle of...?
少數(shù)民族 ethnic minority?
社會保障 social security?
過快增長 excessive growth?
養(yǎng)老保險 retirement insurance?
急劇下降 be on a sharp decline?
醫(yī)療保險 medical insurance?
人口稠密/稀少 densely/sparsely populated?
弱勢群體 disadvantaged group?
人口基數(shù)/密度/分布 population base/density/distribution
單親 single parent
關(guān)心老齡人 care for senior citizens?
人口出生率 birth rate?
社會背景 social background?
人口增長的高峰期 baby boom?
福利 welfare
福利彩票 welfare lottery?
農(nóng)產(chǎn)品 agricultural product?
醫(yī)療服務(wù) medical service?
愛情告白 express one's love?
基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè) infrastructure construction?
幾世同堂的家庭 family consisting of several generations?
縮短差距 bridge/narrow the gap?
滿足基本要求 satisfy basic needs?
性騷擾 sexual harassment?
社會效益 social benefit?
貧富分化 disparity between the rich and the poor?
健康管理 health management?
網(wǎng)絡(luò)造謠 fabricate online rumors?
應(yīng)運而生 appear accordingly; emerge as required/needed?
惡意侵害他人名譽(yù) harm the reputation of others maliciously?
普通市民 ordinary resident?
掛失 report the loss?
物價上漲 rising price?
補(bǔ)辦 re-apply/re-register?
家政服務(wù)業(yè) home services industry?
戶籍 household registration?
建筑工地 construction site?
居住證 residence permit
?
復(fù)習(xí)加油鴨~
?
關(guān)注【滬江英語四六級】訂閱號,后臺回復(fù)關(guān)鍵詞【翻譯】,即可免費領(lǐng)取【PDF版】,限時到2022.6.11考試結(jié)束。沒有套路,無需轉(zhuǎn)發(fā)。
?
?