方式狀語從句中的as if和as though
方式狀語從句中的引導詞不算多,但有些引導詞需要我們單獨拿出來講解,像as if和as though。這兩組引導詞涉及到了英語中一個難懂的問題——虛擬語氣。下面讓我們結合例句來比較一下這兩組引導詞。
兩者的意義和用法相同,引出的狀語從句謂語多用虛擬語氣,表示與事實相反,但當所說情況是事實或實現的可能性較大時,則用陳述語氣。常譯為"仿佛……似的","好像……似的"。
這兩個連詞經常用在smell,sound,taste,be,act,behave,fell,appear,look,seem及其他描寫行為舉止的動詞之后,引導一個方式從句。例如:
He spoke as if he had been there before.
他說得好像自己之前在那兒一樣。(與事實相反,謂語用虛擬語氣。)
They completely ignore these facts as if (as though) they never existed.
他們完全忽略了這些事實,就仿佛它不存在似的。(與事實相反,謂語用虛擬語氣。)
It looks as if it?may rain?very soon.
看來很快就要下雨了。(實現的可能性較大,謂語用陳述語氣。)
另外,as if / as though也可以引導一個分詞短語、不定式短語、形容詞或介詞短語。
虛擬語氣是英語學習中較難掌握的一個點,簡單來說,在與事實相反的情況下或一些固定結構中,需要使用虛擬語氣。方式狀語從句中的as if 和 as though涉及到的虛擬語氣不是很難,同學們一定要好好練習,拿下方式狀語從句。