遇到二貨問題如何回答?神回復(fù)匯總
作者:滬江英語
來源:lifehacker
2015-06-04 18:31
We've all been asked questions that are no one else's business. Although everyone slips up every now and then, some people seem to have a knack for always asking the rudest questions they can think of.
我們都曾被問及過與他人無關(guān)的問題。盡管人無完人,偶爾都會犯錯,但是有些人似乎總能想出些特別粗魯無禮的問題去問他人。
For times that you find yourself in the awkward position of being interrogated by a rude person, you need to arm yourself with some answers that will let him or her know that you consider the questions rude. There are several ways to handle these people: with the answer they are looking for, with a quippy comeback, or with a way of letting them know that you consider them boorish for asking such a question.
有時候你發(fā)現(xiàn)自己正被一個無禮的人的盤問,因而置于一個非常尷尬的境地時,你需要用些答案來武裝下自己,讓他們知道你認(rèn)為他們的問題是無禮的。這里有一些對付這些人的方法:用他們想要知道的答案回答他們,用巧妙的回答反駁他們,或者用一種方式讓他們知道:他們問的這些問題讓你覺得他們很粗魯無禮。
Certain rude questions tend to come up more frequently than others. Before you walk out the door, make the decision to maintain good manners and not be that nosy person. If you are on the receiving end, be prepared with answers that let the other person know what you think of his or her nosiness with as much poise as you can manage.
有些無禮的問題往往比其他的一些出現(xiàn)的更加頻繁。在你出門之前,要下定決心保持良好的舉止言行,不要成為那個愛管閑事的人。如果你是被問到的受害人,那么將一些答案牢記在心準(zhǔn)備著,盡可能有風(fēng)度的讓愛管閑事的她或他知道你是怎么看待他們的無禮的。
If you have children, start early and teach them questions not to ask. Most kids are naturally inquisitive, so direct them to more appropriate conversation.
如果你有孩子,那么早些告訴他們哪些問題最好不要問。大部分孩子天生好奇愛問,所以你需要指導(dǎo)他們更加合理、禮貌的談話。
1 . How much money do you make?
你賺多少錢?
This question about money is quite common, even though it is considered rude and nosy to ask. You have several options on how to deal with it. Your answer will be different if the person asking is a coworker than if the question is coming from someone sitting next to you on an airplane.
盡管這個問題問的很粗魯無禮、愛管閑事,但是這種關(guān)于錢的問題是很常見的。關(guān)于怎么處理,你有很多種想法。如果問問題的是你的同事,或者如果問題是坐飛機(jī)時你的鄰座問的,那么你的答案可能就不同。
The simplest answer is to say that you never discuss money with anyone but your spouse. Most people will accept that, but others who are extremely rude might press or insult you to get their answer. Don’t fall for it.
最簡單的回答是:除了和配偶外,你不同任何人談?wù)撳X的問題。大部分人都會接受這個回答,但是那些極度粗魯無禮的人可能會施壓或者侮辱冒犯已得到他們期待的答案。不要吃那套上當(dāng)。
Another thing you might do is answer with a quippy, “Enough to pay my bills and have a little fun,” or “Not nearly enough to do everything I’d like to do.”
另外,你還可以這樣巧妙的回答,“足夠支付我的賬單以及找點(diǎn)樂子”,或者“也不是完全能夠做任何我想做的事”。
2 . Are you still single?
你還單身嗎?
Many single men and women in their late twenties and early thirties have heard this one. It’s a question generally asked by a well-meaning relative or close friend who wants you to be happy. However, hearing it over and over will make you anything but happy.
很多二十八九,三十出頭的單身男女都被問過這個問題。想要讓你幸福開心的好心親戚或親密的朋友通常會問這個問題。然而,反復(fù)聽到這個問題會讓人不開心。
If you are still single, tell the person that you haven’t found someone you want to spend your life with, but if you ever do, you’ll get the word out to everyone who needs to know.
如果你仍然單身,告訴他們,你還沒有找到想要與之共度一生的人,但是如果你找到了,你會告訴所有想知道的每一個人。
3 . Have you gained (or lost) weight?
你長胖(減肥)了嗎?
If the person comes out and asks, your weight change is probably?obvious, and chances are you have put on (or lost) a few pounds or more. When someone comes right out and makes this terribly?insensitive?remark, smile and say, “I’m feeling wonderful. How about you?” That should get the point across that you don’t want to honor the rude question with an answer.
如果有人出來問這個問題,那么你的體重變化可能很明顯,可能情況是:你可能長胖了(或是瘦了)幾磅或更多。如果有人直接問這個非常敏感的問題,那么微笑著說,“我感覺很好。你呢?”這個回答會表明重點(diǎn),你可不會給這種唐突無禮的問題回敬一個答案。
4 . How much did you pay for that house?
你花多少錢買的那個房子?
Here is another money question that doesn’t deserve an answer. However, being the polite person you are, you might answer with something like, “I paid the going market value for houses in the neighborhood. It’s a very comfortable house that felt like home the minute I walked in the door.” Quickly change the subject to let the person know you are finished discussing house prices. If he or she still wants to know, the sale of a house is public record, and it can be found later on the Internet.
這是另外一個不值得回答的關(guān)于錢的問題。然而,作為一個有禮貌的人,你可能像這樣回答,“我在附近以市場價買的這個房子。這個房子非常舒服,我一進(jìn)來就感覺像在家里一樣?!焙芸斓淖儞Q話題讓這個人知道你停止討論這個房子的價格。如果他或她仍然想要知道多少錢買的,那么告訴他們房子的出售是有公共記錄的,并且可以在網(wǎng)上查到。
5 . When is your baby due?
預(yù)產(chǎn)期是什么時候?
If you are pregnant, chances are you have announced it to everyone you want to know. Yet, there are times when women gain weight or wear certain outfits that make them appear pregnant when they haven’t gained an ounce.
如果你是個孕婦,可能的情況是,你已經(jīng)告訴過所有你想要告訴的人了。然而,會有這種情況:當(dāng)有些女人長胖了或是她們體重一盎司也沒增加而只是穿了特定的衣服讓他們看起來像懷孕。
You have several ways to respond to this rude question. You can say you’re not pregnant and let the person (considering, of course, the person is decent enough to be embarrassed), or you may give a date a few years away. When the rude person appears confused, say, “Bill and I thought we’d wait a couple of years before starting a family.” And then don’t wear that outfit again.
你有幾個方法可以回答這些無禮的問題。你可以說你沒有懷孕,然后讓那個人感到尷尬和難堪(當(dāng)然,考慮到這個人很要面子會感到難堪),或者你告訴他們在未來幾年后的某個日子。當(dāng)這個粗魯無禮的人似乎很困惑時,說,“Bill和我認(rèn)為應(yīng)該再等幾年再組建家庭?!比缓蟛灰俅┠羌路?。
6 . When do you plan to start a family?
你打算什么時候成家?
Many newlyweds get asked this question. If a close friend or relative asks, you might want to give an honest answer. However, if the questioner is just a nosy busybody, say that the minute you said your wedding vows, you considered yourselves a family.
許多新婚夫婦會被問到這個問題。如果是一個親密的朋友或是親戚這么問,你可能會老實的回答。然而,如果只是一個愛管閑事的人問的,就說你在結(jié)婚誓言里面已經(jīng)說過了,你們已經(jīng)是一家人了。
7 . More rude questions
更多粗魯?shù)膯栴}
There is such an abundance of rude questions – and people who ask them – that you could spend all day thinking of answers and quips. Instead of wasting your valuable time, have a few standard replies that work in a variety of situations.
這里有很多粗魯?shù)膯栴}-人們會問到的-你可能得花一整天冥思苦想答案。你可以學(xué)習(xí)一些在許多場合都適用的標(biāo)準(zhǔn)答案,而不是浪費(fèi)寶貴的時間去想。
Here are some examples of how to respond:
下面是一些如何回答的例子:
”Why would you ask such a rude question?”
“你為什么要問這么唐突無禮的問題?”
?”I have a policy not to discuss that topic with anyone it doesn’t concern.”
我有一個原則就是不跟任何與之無關(guān)的人談?wù)撨@個話題。
Pause, smile, and say, “Did you really just ask me that?”
稍稍停頓,微笑,然后說,“你真的只是問問我嗎?”
”I’m not even touching that topic. Let’s talk about something else.“
“我甚至都沒有想過那個話題。我們談點(diǎn)別的吧。”
”Do you realize how rude that question is?”
“你知道那個問題有多么不禮貌嗎?”
Take a step back to gain some personal space and say, ”I’m not going to answer that question.”
回避一步以獲得些個人空間,然后說,“我不打算回答那個問題?!?span style="font-size: 14px; line-height: 1.8em;">