A student is applying for a university.

全文聽寫。

不同人物對話,換行即可。

Hints:Bob

翻譯:melodyhan



What do you want to major in? I want to major in biology. That was my best subject in high school. I'm really interested in it. That sounds fine, Bob. Have you discussed this with your teachers and your parents? Oh, sure. My science teacher thinks that's just what I ought to go into. And my parents say I should make my own choice. Did you have some math and other science courses in high school? Everything they offered. And I did some extra work for my teacher too. Well, Bob, you should get along all right here. But it's hard to keep up with both sports and studies. Yes, sir, I know. Fine. I'll hold your application until we get the transcript. When we've seen it we'll let you know. Probably in about two weeks. Thank you very much, sir. By the way, what did your guidance counselor tell you? He told me I had a real knack for scientific things, I know I do, too. I've been fascinated with science since I was a child. An interest of that kind really signifies something. Well, good luck, Bob. Thank you, sir. Goodbye.
你打算學(xué)什么專業(yè)? 我想學(xué)生物。我高中時候生物成績最好,而且我也很感興趣。 很不錯鮑伯。關(guān)于這個你和你的老師還有家長商量過嗎? 嗯,商量過。我的理科老師覺得我就應(yīng)該學(xué)這個,我父母則尊重我自己的意見。 你在高中學(xué)過數(shù)學(xué)和其他理科方面的課程嗎? 所有理科課程我都學(xué)了。我還額外幫老師做一些其他工作。 那么鮑伯,你的學(xué)習(xí)經(jīng)歷還是很不錯的。只是,要同時兼顧運動和學(xué)習(xí)是很難的。 是的,先生。我明白。 好的。收到你的成績單之后我們會再考慮你的申請,決定之后我們會通知你。應(yīng)該在兩個星期之內(nèi)吧。 非常感謝您先生。 哦,對了,你的輔導(dǎo)員(指學(xué)校輔導(dǎo)升學(xué)或就業(yè)的老師)對你有什么建議嗎? 老師說我在理科方面很有天分。這個我也知道,因為我從小就對理科知識很癡迷。 這種興趣的確是個好的預(yù)兆。那么,祝你好運鮑伯。 謝謝,先生。再見。