面試后HR不給你回電的8個原因
作者:滬江英語編譯
來源:savvysugar
2012-05-04 19:37
你沒有及時跟進
滬江小編:對于求職者來說,海投簡歷后沒有接到面試電話是一回事,參加面試后沒有接到錄用電話又是另外一回事。在面試后等待HR電話的漫漫長夜里,求職者往往會焦躁不安,患得患失。其實,HR沒有給你電話的原因不外乎以下8個,看好了,別再杞人憂天,自尋煩惱了。
You Didn't Follow Up
你沒有及時跟進
Don't expect an employer to make the first move after you've interviewed. Following up after a job interview isn't an optional gesture; it's mandatory if you want to stay in the running for the position. Initiating communication after your interview, even if it's just an email to say thank-you and you're enthusiastic about the opportunity, separates you from another candidate who wasn't thoughtful about her follow-up.
面試后,不要妄想雇主會先聯(lián)系你。如果你還想要這份工作的話,那么面試后的跟進就不是一個可選項,而是必選項。面試后主動和雇主聯(lián)系,哪怕只是簡單地發(fā)一封郵件,表示你的感謝,說明你對這個機會的渴望。及時跟進會讓你在其他沒有那么做的求職者中脫穎而出。
你的聯(lián)系方式錯誤或遺失
Your Contact Info Was Wrong or Lost
你的聯(lián)系方式錯誤或遺失
It's a cover letter must to include your contact information, even though you already put it on your resume. Prepare for the possibility that your papers might get separated so the hiring manager isn't left without a way to contact you. Also, be sure to triple check your email address and phone number that you provide — there are few things more careless than providing incorrect contact information.
即使你在簡歷里已經(jīng)寫明了聯(lián)系信息,你也要在求職信上再寫一次。你要做好這樣的準備,說不定你的簡歷和求職信被分開來了,所以HR就沒有辦法聯(lián)系到你。另外,要再三地檢查你的郵箱地址和電話號碼是否正確。如果聯(lián)系方式寫錯的話,那就太不仔細了。
他們不急著招人
They're Taking Their Time
他們不急著招人
If your position is a newly created role the employer may not be in a rush to fill it; they'll want to see a range of applicants before selecting one. Pay attention to the date the position was first listed — if you applied soon after it was posted, the employer may be holding out on making a decision until the job has been open for a certain amount of time.
如果你申請的職位是新增的,那么雇主可能不會那么急著招人到崗。他們會在一大堆求職者里挑挑揀揀,最后再確定人選。注意該職位招聘信息的最初發(fā)布時間,如果你是第一批去面試的人,那么雇主可能想要等一段時間,有了足夠多的人來面試之后再決定。
他們放假了
They're on Vacation
他們放假了
It's a frustrating truth, but hiring is affected by seasonality. Hiring managers take vacations just like everyone else, and your interview may have occurred right before that someone in charge (or the person she answers to) put on her out of office reply. A delayed response could be due to a peak vacay time at the company, a likely reason during Summer or near the holidays.
一個可悲的事實是:招聘是個季節(jié)性工作。人事經(jīng)理也和其他人一樣要放假,而你的面試很有可能就在某個負責人放假前剛完成。這樣的話,負責人只有在休假回來后才能繼續(xù)處理招聘事宜。如果面試后一直沒有回應,那么就有可能碰上了公司里的休假高峰,在暑假或者國定假期里很容易出現(xiàn)這種情況。
預算還沒敲定
Budget Hasn't Been Finalized
預算還沒敲定
Departments' budgets dictate how much they can pay new hires and whether or not adding personnel is possible. Companies announce budget changes at different times and can depend on outside financing if it's a start-up, so you may not be receiving a call because the department is waiting on its final numbers.
部門預算決定著是否能招人,能給多少錢。公司的預算可能在不同的時間會有所變化,有些公司可能還要根據(jù)外部融資來決定,特別是那些剛起步的公司。所以,如果你沒有接到雇主的電話,那么可能是招聘的部門正在等待最后敲定的預算結果。
白天工作時間忙不過來
There Aren't Enough Hours in the Day
白天工作時間忙不過來
Keep in mind that your employment isn't the only thing the hiring manager has on her plate, not to mention there are several people involved in hiring decisions. If it's a particularly busy time in the industry then hiring could be a lower priority than usual.
記住,招聘并不是HR唯一要忙的事,更何況除了HR,還有其他人會參與到招聘的決策。如果這段時間正好是該行業(yè)最忙的時候,那么招聘這類事很有可能會被排在不那么重要的位置上來處理。
工作邀請已經(jīng)發(fā)出
An Offer Has Already Been Extended . . .
工作邀請已經(jīng)發(fā)出
. . . to someone else. If the position has already been offered to another candidate and is waiting for that person to accept the offer, they'll withhold from making contact with other applicants in the running. This process can take longer than you'd think — the preferred candidate could be on vacation or trying to negotiate salary. An employer won't let you know a position has been filled until it's been formalized.
工作邀請已經(jīng)發(fā)出,不過是給了別人。如果是這種情況的話,那么雇主就是在等對方的回應,這個時候,他們是不會和其他的求職者聯(lián)系的。這一過程比你想象中的要更長,因為可能這個收到offer的人正在休假或者在和招人單位洽談薪酬。在招聘崗位最終確定前,雇主是不會讓你知道的。
你應聘的職位已經(jīng)不存在了
The Position No Longer Exists
你應聘的職位已經(jīng)不存在了
Shake-ups can occur that reorganize departments and eliminate the position you interviewed for. This kind of change can cause higher-ups to be distracted and they might not get around to announcing the news to candidates as soon as you'd hope.
人事變動會重組部門,精簡崗位,而你所應聘的那個崗位很有可能就不存在了。這類變動對高層影響更大,可能沒有人會分神去通知你這個崗位已經(jīng)取消了。