Creative. Effective. Motivated. While you may think that you’re using words on your resume that will appeal to hiring managers, some words can actually turn them off.
有創(chuàng)造力,有效率,有積極性,你是不是以為在簡歷里用上這些詞就會吸引人事經(jīng)理的注意?事實上,這些詞有可能會讓HR對你關(guān)上大門。

Here's the list:
以下就是簡歷中HR看濫了的10個關(guān)鍵詞:

有組織性
有創(chuàng)造力
有效率
Extensive experience
經(jīng)驗豐富
Track record
表現(xiàn)記錄
有積極性
有創(chuàng)新性
Problem solving
有解決問題的能力
Communication skills
溝通力
充滿活力

What’s interesting is that the buzzwords vary, depending on the country. The word “creative” was overused in Australia, Canada, Germany, the Netherlands, the United Kingdom, and the United States. “Effective” was used by too many job hunters in India. And Italians, it seems, are fantastic at “problem solving.
有意思的是,不同的國家對于上述詞匯的濫用程度還有不同。在澳大利亞、加拿大、德國、荷蘭、英國和美國,有創(chuàng)造力這個詞被濫用得最多。而在印度,求職者最愛用“有效率”這個詞。在意大利,簡歷中最常見的就是“有解決問題的能力”。

What shall I do?
那我該怎么做呢?

Banish buzzwords from your profile. Use language that illustrates your unique professional accomplishments and experiences. Give concrete examples of results you’ve achieved whenever possible and reference attributes that are specific to you.
在你的簡歷里,放棄使用這些已經(jīng)被濫用了的流行詞,轉(zhuǎn)而用語言來描述那些你的特別經(jīng)歷和獲得的成績。只要有可能,就盡量舉一些具體的例子來說明,多用一些專屬于你的形容詞來描述自己。

更多相關(guān)內(nèi)容,請看滬江BEC商務(wù)英語分站>>