Hello! My name is Tony and I'm the HR manager for a large international hotel and resort group.

你好,我叫湯尼。我是一個(gè)大型國際酒店及度假集團(tuán)的人資經(jīng)理。

1 Q:能否告訴我們哪位應(yīng)聘者給您留下深刻的印象?為什么?

Erm ... yeah... there was one person I interviewed quite recently who I think did a very good job. Basically he gave very short, concise answers. He was very well-organised in what he was saying. Now I think the thing about the interview situation is that people are often nervous and a result of being nervous is often to speak too much. And this particular candidate didn't do that - actually he came across as being very confident. He wasn't... well... he didn't appear to be nervous at all.

最近我面試了一個(gè)人,他表現(xiàn)挺好。他給出的答案大多短小精悍,邏輯清晰。我覺得面試的關(guān)鍵問題是應(yīng)聘者大多很緊張,后果是話嘮。但這個(gè)人并沒有,他顯得非常有自信,至少顯得不太緊張。

The interview itself actually was a competency-based interview which is a rather unusual interview style, but it... it's possibly one that you might face at some point. But basically what it is - you don't have traditional questions like "why would you like to work for this company" or something like that. It's based around the competencies such as something like teamworking. And then what we ask the interview candidate to do is to give an example of... er... for example how they've worked in a team, or how they've built a team or something like that. For the... err.. because it's a rather unusual interview style, actually on our website, we give guidance to interview candidates. And it was clear from this interview that that candidate had been on the website and he had read up on our advice about how to answer questions. What we actually tell candidates to do on the website is to use a STAR format in the way that they answer. So STAR is an acronym actually and it stands for... S is situation, which means "Tell us about the actual situation that you were in." Then T is target, which means "Tell us about what you're trying to achieve." A means action, which is "What did you actually do?" And then the last one is R and that's the result - "What was the result of your actions?"

面試本身是基于能力的,是一種比較少見的形式,不過也許是你將來就有機(jī)會(huì)碰上的一種。這種面試不會(huì)問普通的問題,例如“為什么你愿意來這間公司工作”,它更注重能力的體現(xiàn),比如團(tuán)隊(duì)協(xié)作能力。我們會(huì)要求應(yīng)聘者給出他們?cè)趫F(tuán)隊(duì)里工作,或者他們是如何建立起一個(gè)團(tuán)隊(duì)之類的例子。因?yàn)樾问捷^為少見,所以我們會(huì)在網(wǎng)站上給出指引。因此,應(yīng)聘者有沒有登陸過網(wǎng)站、詳細(xì)解讀過我們的答題建議就非常顯而易見了。在網(wǎng)站上,我們指導(dǎo)應(yīng)聘者可以利用STAR模式來回答問題。S是環(huán)境,意思就是“告訴我們你曾經(jīng)身處的真實(shí)環(huán)境”,T是目標(biāo),意思是“告訴我們你究竟想達(dá)到什么目的”,A是行動(dòng),意思是“你實(shí)際上做了什么?”最后的R是結(jié)果,意思是“你行動(dòng)的結(jié)果是什么?”

So this candidate actually used this format for all of his answers and he'd obviously prepared in advance. And it came across very well. Some of the other candidates didn't answer in this way. They tended to waffle a little bit - maybe give a little too much information. Now bearing in mind that for this particular post, we were interviewing over two days and I think we interviewed nine... nine or ten different people. So actually, from a personal point of view, I was quite tired of listening to people talk, and it was quite a relieve actually to have somebody that kept things very concise and very to-the-point! So yeah, he did a very good job.

所以這個(gè)應(yīng)聘者使用了STAR模式回答了他所有的問題,顯然他事先有所準(zhǔn)備,因此面試十分順利。一些其他的應(yīng)聘者并沒有運(yùn)用此模型,他們多少會(huì)離題胡扯一點(diǎn),有點(diǎn)信息過量。一定要記住這個(gè)特別的方式,我們兩三天來面試了9個(gè)人左右,所以個(gè)人來講,我已經(jīng)不太再想聽人說話,因此有人能夠精簡(jiǎn)準(zhǔn)確地講話真是讓我松了口氣。他表現(xiàn)的非常好。

2 Q: 您能否給我們舉一個(gè)應(yīng)聘者搞砸了面試的例子?他應(yīng)該怎么做?

Yes... erm... I must say actually that there're ... you know, not many people really mess up an interview. I think some people, you know, are nervous and come across as nervous. Some people don't answer questions particularly well. But I think very few people actually really mess up an interview. I interviewed somebody recently who kind of... didn't interview particularly well and there was a particular reason for that.

我的確遇到過。能搞砸一個(gè)面試他也是能手。我覺得有些人在面試過程中特別緊張,問題就回答的不太好。不過我覺得很少人能夠真的搞砸一場(chǎng)面試。我最近面過的一些人,表現(xiàn)不太好,但是是有原因的。

So the... erm... the post we work.... were advertising for was... err... hotel front of house receptionist that kind of post. The young lady that we interviewed had... actually had a background in graphic design - she studied that in university and I think the previous job had been in a... an advertising company. So she came to the interview armed with her portfolio. And as we proceeded through the interview and asked her questions, she constantly referenced her portfolio, pulling out pieces to show us and it was all great stuff. However it was not relevant at all to the post that we were interviewing for. Obviously, a front of house at a hotel doesn't need graphic design skills. It was obviously something she was proud of and in some ways, it got in the way of her answering the questions properly. We didn't really find out anything about her apart from her graphic design background since every question we asked, she somehow managed to pull something out of her portfolio to tell us about. So I think the key thing really is to understand the job, I mean, she obviously really didn't quite understand the job and didn't understand that her... some of her previous skills weren't really relevant.

我們主要設(shè)計(jì)那些貼在前臺(tái)做宣傳的海報(bào)。那位年輕的女士在大學(xué)的專業(yè)是圖形設(shè)計(jì),以前也是在廣告公司工作的,所以她來面試的時(shí)候還帶著自己的設(shè)計(jì)。面試中我們問她問題的時(shí)候,她老是看那本東西,不停地拿出設(shè)計(jì)讓我們看,的確很不錯(cuò)。但是那些設(shè)計(jì)本身與我們想要的不太一樣。顯然,前臺(tái)貼出的海報(bào)并不需要運(yùn)用到圖形設(shè)計(jì)。她拿得出手的必是得意之作,但她挑錯(cuò)場(chǎng)合了,這對(duì)面試無利,反而妨礙她回答問題。結(jié)果最后除了她有圖形設(shè)計(jì)的背景之外,我們對(duì)她毫無其他的了解,因?yàn)樗幕卮鹁褪菑膱D冊(cè)里面抽出以前的設(shè)計(jì)并展示給我們看而已。所以我覺得清楚地知道這份工作到底是干什么的很重要,即是,她顯然并沒有特別來哦接這份工作,她也不太清楚她的技能其實(shí)和這個(gè)工作不大沾的上邊兒。

So I think the thing to take away from this is maybe make sure you do understand the job - what the requirements are. And in an interview situation, think about that and tailor your answers towards the skills that are required for that particular job.

因此我覺得最好就是確保你自己明白這份工作的要求是什么。面試的時(shí)候仔細(xì)思考答案再說出口,最好說些相關(guān)性較強(qiáng)的東西。