In our hyper-technological age, the way we interact with others face-to-face tells others how well we work with others, as well as our ability to maintain good interpersonal relations.
在當(dāng)今技術(shù)高速發(fā)展的年代,我們與他人面對(duì)面的交流方式將會(huì)顯示我們的合作能力,以及我們能否維持良好人際關(guān)系的能力。

This makes the job interview especially critical for anyone looking for a new job--perhaps even more so for millennials. Here are 5 job interview mistakes that millennials often make, so you can be sure not to make them too.
這樣就會(huì)使得面試變得意義非凡——也許對(duì)于千禧一代來說更加重要了。下面為大家展示5個(gè)千禧一代常常犯的面試錯(cuò)誤,你就能引以為鑒。

1. Overusing the word "Like"
1. 過度使用“像”這個(gè)字眼

Even though we all have problems with inserting the word into our everyday speech, peppering our every other word with "like" has implications millennials may not even be aware of. It can make us appear like we're second guessing ourselves, not confident in what we're saying, or even of a lower intelligence level than we really are.
即使我們?nèi)粘Uf話的時(shí)候都難以運(yùn)用這個(gè)詞,但是如果每一句話里都加上“像”就會(huì)給別人一些暗示了,千禧一代并不一定能意識(shí)到這件事。過度使用這個(gè)字,會(huì)讓我們看起來在懷疑自己,對(duì)自己所說的話不夠自信,或者甚至顯示出比實(shí)際智商水平更低的樣子。

2. Forgetting to put your phone on silent
2. 忘記把手機(jī)調(diào)為靜音狀態(tài)

If your phone constantly pings and makes other noises during your interview, the person you're talking to will not be impressed. For a generation that always has a phone in hand, not taking a couple seconds to make sure it won't disturb the interview is a sure sign of carelessness.
如果在面試過程中你的手機(jī)常常發(fā)出聲響或者制造別的噪音,面試官可不會(huì)對(duì)你留下什么好的印象。對(duì)于人手一部手機(jī)的世代,如果你不肯花幾秒鐘把手機(jī)調(diào)整為不影響面試的狀態(tài)的話,那你肯定就是一個(gè)粗心大意的人。

3. Dressing inappropriately
3. 穿著不得體

Although work attire now tends more toward casual than a three-piece business suit, it's still incredibly unprofessional to show up in clothing that's clearly not suitable for the office. Showing in a sloppy ensemble shows a lack of effort that could be easily averted.
盡管如今在職業(yè)著裝方面相比于三件套的正裝風(fēng)更傾向于休閑風(fēng),但如果你的著裝很明顯是不適合上班時(shí)候穿的,你還是會(huì)顯得非常不專業(yè)。以隨性混搭風(fēng)的穿著露面,別人就會(huì)認(rèn)為你沒有在衣著上花心思,而這點(diǎn)心思也是很容易被忽略的。

4. Bragging
4. 夸夸其談

In a generation that values the individual above anything else, it can feel almost like second nature to talk too much about oneself. Remember that there's a fine line between bragging and relaying what you have or haven't done, so find the balance between saying too little--and saying too much.
在一個(gè)注重個(gè)人價(jià)值更甚于別的事情的時(shí)代,過度談?wù)撟晕宜坪蹙统闪巳说牡诙煨浴U?qǐng)記住,在夸夸其談與陳述成就得失之間有一條界限,所以要在沉默是金和口若懸河之間找到平衡點(diǎn)。

5. Not doing the research
5. 事先沒有進(jìn)行資料搜集

A preliminary Google search regarding the company you want to work for takes no more than 5 minutes, but the knowledge goes a long way. Even though we live in an age of extreme connectivity and Internet knowledge overload, don't forget to brush up on your facts before meeting up with your interviewer.
面試前,在網(wǎng)上搜索目標(biāo)公司的情況完全不占用你多少的時(shí)間,但是得到的內(nèi)容卻能讓你在之后的階段大有用處。盡管我們生活在一個(gè)聯(lián)系極度密切和網(wǎng)絡(luò)信息超負(fù)荷的時(shí)代,我們也不要忘記在與面試官見面前重溫你的知識(shí)庫。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。