For all my efforts, i'm heading back home with a chuck-sized cloud my head. ?
with a cloud above one's head 頭頂陰云籠罩
這句也很實(shí)用。

it's time to call in the big guns.
big gun 大人物

And leave it at that.
點(diǎn)到為止就可以了。

Well,that pretty much sums it up. ?
sum it up 總結(jié),概括

but she's putting up a good front. ?
put up a (brave/good) front 強(qiáng)顏歡笑

I mean,that perkins hostess Slept with tiger woods for over a year, And all he got her was a chicken wrap. ?
Tiger Woods Joke. In cast you've missed it.

Easy come,easy go. ?
來得快,去得也快。來也匆匆,去也匆匆。
《波西米亞狂想曲》里面有這句詞兒~

I think i just met a real live prince. A grimaldi as in the royal family of monaco. As in grace "american princess" kelly. ?
grimaldi是摩納哥皇室家族,而美國女明星Grace Kelly則嫁入他們皇室成為王妃。

Spotted? B.And S. Chic and cheerful Up on boulevard haussmann. They dallied at department stores And stayed a while at tally weijl. Don't ever look back ? Down on rue saint honor way They courted couture at palais royal And found the perfect outfits To ba&sh the competition.? Then they headed to the golden triangle, Where montaigne meets george cinq, And luxury goods are the opiate of choice.
Boulevard Haussmann 奧斯曼大街,巴黎購物圣地
Tally Weijl、Ba&sh 時(shí)尚女裝品牌

又是一段很華麗的描述,全是品牌名兒,但是沒有讓人覺得有流水賬的感覺, 行文很活潑多樣。


but i don't like vanilla. ?
vanilla 香草口味
這里是指Nate太溫吞?

I know i have a flair for the dramatic. ?
have a flair for 有某方面的才能
這句話是說我興風(fēng)作浪的能力與生俱來……

Napoleon once said that secrets travel fast in paris. But gossip girl travels faster. Bisou bisou.?
Bisou bisou 法語版的xoxo


時(shí)尚裝扮 地道口語 盡在緋聞女孩華麗專題