內(nèi)容簡介:

《呼嘯山莊》是英國女作家勃朗特姐妹之一艾米莉·勃朗特的作品。小說描寫吉卜賽棄兒希斯克利夫被山莊老主人收養(yǎng)后,因受辱和戀愛不遂,外出致富,回來后對(duì)與其女友凱瑟琳結(jié)婚的地主林頓及其子女進(jìn)行報(bào)復(fù)的故事。全篇充滿強(qiáng)烈的反壓迫、爭幸福的斗爭精神,又始終籠罩著離奇、緊張的浪漫氣氛。它開始曾被人看做是 年青女作家脫離現(xiàn)實(shí)的天真幻想,但結(jié)合其所描寫地區(qū)激烈的階級(jí)斗爭和英國的社會(huì)現(xiàn)象,它不久便被評(píng)論界高度肯定,并受到讀者的熱烈歡迎。根據(jù)這部小說改編 的影視作品至今久演不衰。

作者簡介:

艾米莉·勃朗特(1818-1848),19世紀(jì)英國小說家、詩人,英國文學(xué)史上著名的“勃朗特三姐妹”之一。這位女作家在世界上僅僅度過了三十年便默默 無聞地離開了人間,然而她唯一的一部小說《呼嘯山莊》卻奠定了她在英國文學(xué)史以及世界文學(xué)史上的地位。此外,她還創(chuàng)作了193首詩,被認(rèn)為是英國一位天才 型的女作家。

她生性獨(dú)立、豁達(dá)、純真、剛毅、熱情而又內(nèi)向,頗有男兒氣概,酷愛自己生長其間的荒原,平素在離群索居中,除去手足情誼,最喜與大自然為友,從她的詩和一 生行為,都可見她天人合一宇宙觀與人生觀的表現(xiàn),有人因此而將她視為神秘主義者。其實(shí)人與自然的關(guān)系,從來就是人類文明史上重要的命題,艾米莉不過是步歷 代哲人、隱者、科學(xué)家、藝術(shù)家后塵,通過生活和創(chuàng)作,身體力行地探尋人與自然的關(guān)系。

Chapter Five. Part 13

1. 'Heathcliff, you may come forward,' cried Mr. Hindley, enjoying his discomfiture, and gratified to see what a forbidding young blackguard he would be compelled to present himself. 'You may come and wish Miss Catherine welcome, like the other servants.'

【譯文】

“希斯克利夫,你可以到前面來。”欣德利先生喊到,他非常享受看著希斯克利夫的窘迫,也很想看著這個(gè)難以親近的小流氓將如何表現(xiàn)自己?!澳憧梢赃^來歡迎凱瑟琳小姐,就像其他的仆人那樣?!?/p>

2. Cathy, catching a glimpse of her friend in his concealment, flew to embrace him; she bestowed seven or eight kisses on his cheek within the second, and then stopped, and drawing back, burst into a laugh, exclaiming, 'Why, how very black and cross you look! and how - how funny and grim! But that's because I'm used to Edgar and Isabella Linton. Well, Heathcliff, have you forgotten me?'

【譯文】

凱西瞥見了她的朋友躲在那里,她飛跑過去擁抱他,頃刻間在他的臉頰上落下了七八個(gè)吻,突然她停下來,然后退讓開,突然大笑了起來,說道,“哎呀,你看起來多黑多潦倒??!又好笑,又冷酷!但這是我習(xí)慣了埃德加和伊莎貝拉的緣故。那,希斯克利夫,你忘記我了嗎?”

【單詞、短語筆記】

be compelled to 不得不,被迫

【例】The injured left forward was compelled to sit out the rest of the play.
受傷的左前鋒只好退出比賽,在剩下的時(shí)間里坐在一旁。

In1937 he was compelled to bind out his twelve- year-old son to a blacksmith.
一九三七年他不得不訂合同讓他十二歲的兒子給鐵匠當(dāng)學(xué)徒。

I was compelled to (ie I had to) acknowledge the force of his argument.
我不得不承認(rèn)他的論據(jù)有力。

conceal 隱藏;隱瞞;掩蓋 v.

prevent from being seen or discovered;hold back; keep from being perceived by others;

【例】It is wrong for a man to conceal things from his wife.
一個(gè)男人對(duì)妻子隱瞞事情是不對(duì)的。

【例】He could hardly conceal his joy at his departure.
他幾乎掩飾不住臨行時(shí)的喜悅。

【例】She tried to conceal what she had done to them.
她試圖隱瞞對(duì)他們所做的事。

相關(guān)短語:

conceal from (v.+prep.)
隱蔽…以避開…,對(duì)…隱藏(某事) hide (sth, sb or oneself) from (sb/sth)

【例】He didn't conceal anything from you.
他對(duì)你什么也沒有隱瞞。

【例】The trees concealed me from view.
那些樹把我遮住,別人看不見。

draw back 撒回; 收回(承諾等); 拉起; 退卻

pull back or move away or backward; use a surgical instrument to hold open (the edges of a wound or an organ)

【例】He had promised to help me but at the last moment he drew back.
他答應(yīng)幫助我,但到最后一刻打了退堂鼓。

【例】Shoulder shrugging is also defined as a form of selp-protection, or a signal to back off when facing difficult situations.
聳肩也被定義為一種自我保護(hù)形式,或是一個(gè)面對(duì)困局選擇退卻的信號(hào)。

burst into 闖入; 突然發(fā)作

【例】She burst into the room with her usual ebullience, and immediately started talking to everyone.
她像往常一樣興高采烈地沖進(jìn)了房間,立刻跟大家攀談起來。

【例】My wife burst into tears when she heard the bad news.
我太太聽到這個(gè)壞消息就哭了起來。