瑟曦發(fā)ins做公益:英國醫(yī)護人員好慘,冒死抗疫,還沒飯吃
?
~今日Instagram精選~
看最鮮活的推文,學最鮮活的英語
?
英國的疫情雖然還沒有意大利和西班牙那么嚴重,但據估算也不遠了,而現在醫(yī)護人員的工作量已經很大了,并且還面臨著種種生活壓力。
之前有醫(yī)護人員在社交媒體上哭著發(fā)視頻,求大家不要再去超市搶購東西了,因為他們從醫(yī)院忙完出來之后什么也買不到,自己的生活嚴重受困。
而那些輪夜班的醫(yī)護人員更是如此,等他們下班的時候既沒有餐廳,也沒有商店。
還好現在有公益組織出來幫助他們了,比如MealsForTheNHS,他們和餐廳合作,為醫(yī)護人員送吃的,有心人可以去他們那捐錢幫醫(yī)護人員買飯吃?!稒嗔Φ挠螒颉分酗椦萆氐腖ena Headey最近就發(fā)ins推廣MealsForTheNHS,呼吁大家都來出一份力。
多棒的想法。在這些英雄們經過那么長時間的輪班之后,什么吃的都沒有了,餐廳早就關了。而@MealsForTheNHS在為他們提供優(yōu)質的食物。如果你可以,請幫一位今天剛剛拯救過生命的人買一餐飯吧。(加油,鼓掌,愛你)
#都TM給我呆在家里?#以后再找個時間來我家開派對
?
今日語言點
?[pi?p]?n. (俚語)人
?[h??ro??k]? adj.英雄一樣的
y?[?n?ɡɑ?dli]??adj.荒唐的
?[??ft]??n.輪班
1.?peep在俚語中相當于?people,也就是“人”的意思,peep 是單數,復數形式是 peeps
2.ungodly?拆開來看是?un-god-ly,核心當然是中間的?god。這個 ungodly 原本的意思是“邪惡的”、“不敬畏神明的”,而現在口語中說這個詞通常是表示“荒唐的”、“不太正常的”、“不合理的”。
ungodly以ly結尾卻是形容詞
你還知道其他以ly結尾的形容詞嗎?