四六級改革后段落翻譯中出現(xiàn)不少中國傳統(tǒng)文化的元素。今天我們來看看旗袍與中國傳統(tǒng)服飾——旗袍。說到旗袍我們就會想到一個時代和一些女人,想到一些畫面和一些聲音。你有沒有想過要把這個時代、這些女人、這些畫面和這些聲音用英語表達(dá)出來?讓我們來看看這篇文章中旗袍與中國傳統(tǒng)服飾的翻譯。
資料摘要: 四六級改革后段落翻譯中出現(xiàn)不少中國傳統(tǒng)文化的元素。今天我們來看看旗袍與中國傳統(tǒng)服飾。文章選自國務(wù)院僑務(wù)辦公室組織北京華文學(xué)院、南京師范大學(xué)和安徽師范大學(xué)編寫的《中國文化常識(中英對照)》,希望對大
四六級改革后段落翻譯中出現(xiàn)不少中國傳統(tǒng)文化的元素。今天我們來看看旗袍與中國傳統(tǒng)服飾——旗袍。說到旗袍我們就會想到一個時代和一些女人,想到一些畫面和一些聲音。你有沒有想過要把這個時代、這些女人、這些畫面和這些聲音用英語表達(dá)出來?讓我們來看看這篇文章中旗袍與中國傳統(tǒng)服飾的翻譯。