(雙語)太空日記(三)
作者:英文巴士
來源:英文巴士
2016-11-10 09:46
太空日記(第三篇)
Space Journal: Entry 3
新華社太空特約記者 ?景海鵬
By Xinhua special correspondent Jing Haipeng
天宮二號,2016年10月26日
Aboard Tiangong-2, October 27, 2016
今天是神舟十一號進(jìn)入組合體的第八天(10月26日),我是新華社太空特約記者景海鵬。大家好,又見面了。
Today is Oct. 26, the eighth day after Shenzhou-11 docked with Tiangong-2. I am Xinhua space correspondent Jing Haipeng. Hello, everyone, we meet again.
每天工作安排得非常飽滿,到晚上眼睛一閉上就睡著了,平均有個(gè)6小時(shí)左右的睡眠時(shí)間,休息得不錯(cuò)。身體狀況也感覺非常好,對完成后續(xù)工作、任務(wù)充滿了信心。請大家放心。
Our work schedule is very full, so I fall asleep as soon as I close my eyes at night. I sleep six hours per day on average and feel quite rested. I feel in pretty good physical condition and am confident in our work and mission. Please rest assured.
前天看到了來自各方小朋友對我的祝福,特別是看到海內(nèi)外的小朋友祝福視頻后,看到你們畫的精彩畫面,我非常感動。其實(shí),這不僅是對我的祝福,也是對神舟十一號的祝福,更是對國家載人航天事業(yè)發(fā)展的祝福。
I saw the birthday greetings sent to me by the children the day before yesterday. I especially liked the video clip of children from home and abroad and your brilliant paintings! I was quite touched. As a matter of fact, they are not only greetings to me but also to Shenzhou-11 as well as China's manned space program.
海鵬叔叔謝謝大家對我的關(guān)心、對我的祝福。祝全球華人小朋友健康快樂,快樂成長!也希望小朋友們從小立下遠(yuǎn)大目標(biāo),做一個(gè)敢于有夢、勇于追夢、勤于圓夢的人。長大后,把自己的智慧和聰明才智貢獻(xiàn)給我們國家的建設(shè)和發(fā)展,我們一起攜手為中華民族偉大復(fù)興的中國夢做出自己最大的貢獻(xiàn)。
Uncle Haipeng thanks you for your concerns and greetings.
I wish all children in the world can grow up healthy and happy! I also wish children can have great ambitions from a young age - to become people who dare to dream, have the courage to chase their dreams and work hard to make their dreams true. I hope you can contribute your wisdom and talent to your country. Together we will make the greatest contribution to the realization of the Chinese dream of national rejuvenation.
大家可以看到,我們今天穿的衣服以前很多人沒有見過。我們有上天穿的壓力服,在天宮里大部分時(shí)間穿的是艙內(nèi)工作服。今天穿的是為失重心血管研究專門配置的衣服。
You may notice that we are wearing suits that many people have not seen before. We wore pressure suits during the launch, but in Tiangong-2 we wear in-cabin working jumpsuits, and today we are wearing suits specially designed for cardiovascular research in gravity-free environment.
這件衣服很特別,它有好多粘起扣可以打開,因?yàn)槲覀兏孛嬉粯?,要做B超,而且還有好多心電要連接,穿平時(shí)的衣服不太方便,所以它有好幾個(gè)開口,還有拉鏈。比如說量血壓不方便,一拉就OK啦。這主要是實(shí)驗(yàn)服,雖然不是很鮮亮,很鮮艷,但是非常實(shí)用。
It is a very special suit with many fasteners and several openings, and there are also zippers on it, as we need to take B-scan ultrasonic examinations and electrocardiograms, just like people take on Earth. It's not so convenient to wear our usual suits. With this suit, if I want to take my blood pressure, I just zip the suit. It is so easy and convenient. It is an experiment suit, so it does not look very bright but it is very useful.
當(dāng)然,我們還有其他的衣服,比如運(yùn)動服,騎自行車的、跑步的。還有便裝,便裝現(xiàn)在還沒有展示出來,到一定時(shí)候大家就可以看到啦。
Of course, we also have other suits, like sports suits for cycling and running, and casual suits we have not shown you yet, but later you will see.