(雙語)伊琳娜•博科娃2016年國際大學(xué)生體育運(yùn)動(dòng)日致辭
作者:英文巴士
來源:英文巴士
2016-09-26 10:57
Message from Ms Irina Bokova, Director-General of UNESCO, on the Occasion of the International Day of University Sport
聯(lián)合國教科文組織總干事伊琳娜·博科娃在國際大學(xué)生體育運(yùn)動(dòng)日的致辭
20 September 2016
2016年9月20日
University sport has a very special place in the sporting world as a vector of human, social and civic values, fully integrated into the education of today’s and tomorrow’s citizens.
大學(xué)生體育運(yùn)動(dòng),作為人文、社會(huì)與公民價(jià)值觀的載體,在體育運(yùn)動(dòng)領(lǐng)域占據(jù)著極為特殊的地位,并且與當(dāng)代和未來公民的培養(yǎng)教育密切相連。
By putting sport at the heart of dialogue between teachers and students, this first International Day of University Sport, celebrated by UNESCO and the International University Sports Federation, aims to promote these values among young adults and, through them, to society as a whole.
由教科文組織和國際大學(xué)生體育聯(lián)合會(huì)共同慶祝的這第一個(gè)國際大學(xué)生體育運(yùn)動(dòng)日,把體育運(yùn)動(dòng)放在教師與學(xué)生對(duì)話的核心位置,旨在將這些價(jià)值觀傳遞給青年并通過他們傳遞給全社會(huì)。
Dialogue, self-respect and respect for others, fair play and pursuit of excellence are all framing principles of student training. Education and sport need to be at the core of our societies, and this Day provides a forum to highlight the social role of universities and their curricula by making sport available to all and encouraging people to exercise regularly.
對(duì)話,尊重自我和他人,公平競(jìng)爭(zhēng),追求卓越……這也都是大學(xué)生培養(yǎng)的奠基性原則。教育和體育應(yīng)該成為我們社會(huì)的基石,值本次大學(xué)生體育運(yùn)動(dòng)日之際,正應(yīng)凸顯大學(xué)及其各類課程的社會(huì)作用,使體育運(yùn)動(dòng)向所有人開放,鼓勵(lì)著人們經(jīng)常性地參加體育鍛煉。
Celebration of this International Day also provides an opportunity for UNESCO to reaffirm its commitment to individual and collective development through sport and education, as stated in the International Charter of Physical Education, Physical Activity and Sport and the International Convention against Doping in Sport.
慶祝這一國際日也可以重申教科文組織在通過體育和教育促進(jìn)個(gè)人成長(zhǎng)和集體構(gòu)建方面的承諾,一如《國際體育運(yùn)動(dòng)憲章》和《反對(duì)在體育運(yùn)動(dòng)中使用興奮劑國際公約》中所表述的那樣。
In this spirit, UNESCO is proud to support the International University Sports Federation and work together towards upholding a more peaceful and fair sporting and social environment.
本著這一精神,教科文組織很榮幸地與國際大學(xué)生體育聯(lián)合會(huì)攜手并肩,致力于打造一個(gè)公正與和平的體育和社會(huì)環(huán)境。