2015年政府工作報(bào)告學(xué)習(xí)筆記(43)
基層醫(yī)療衛(wèi)生機(jī)構(gòu) community-level medical and healthcare institutions (并不是所有的機(jī)構(gòu)都用 organization)
全科醫(yī)生 general practitioner
分級(jí)診療 tiered diagnosis and treatment
Practitioner /pr?k?t???n?/
Doctors are sometimes referred to as practitioners or medical practitioners. 行醫(yī)者
縣級(jí)公立醫(yī)院 county-level public hospitals
地級(jí)以上城市 cities at or above the prefecture level
進(jìn)行公立醫(yī)院改革試點(diǎn) trial public hospital reform (trial 作動(dòng)詞)
破除 put a stop to
現(xiàn)象/ 行為 the practice of (比較常見(jiàn))
虛高藥價(jià) extortionate prices on medicines
醫(yī)保支付 medical insurance payouts
以藥補(bǔ)醫(yī) charging more for medicines to make up for low prices for medical services
合理調(diào)整 make appropriate adjustments to
Extortionate /?k?st????n?t/ (價(jià)格) 離譜的 [強(qiáng)調(diào)]
A specially prepared menu on which basic dishes are charged at extortionate prices.
一份特別準(zhǔn)備的菜單,上面的普通菜肴定價(jià)離譜。
到基層多點(diǎn)執(zhí)業(yè) practice in community-level clinics (用復(fù)數(shù)表示多的含義)
發(fā)展社會(huì)辦醫(yī) development of nongovernmental hospitals
社會(huì)做修飾成分,有多重譯法,有時(shí)是popular,有時(shí)是public,這里是 nongovernmental
加快 move faster in
建立 set up
預(yù)防調(diào)解 preempting and mediating
醫(yī)療糾紛 medical disputes
Preempt /pri???mpt/ 預(yù)先制止
The law would preempt stronger local rules.
該法律將預(yù)先制止更強(qiáng)硬的地方性法規(guī)。
"the survival of the fittest," a slogan that virtually preempted all debate.
“適者生存”,一個(gè)幾乎無(wú)可辯駁的口號(hào)。
人均 per capita (capita 有人頭的意思)
增量 additional sum
幾億農(nóng)民 large numbers of rural residents
(不是絕對(duì)的信息對(duì)等 / number 加了復(fù)數(shù))
Large numbers of 大量的
Before they were blocked, all of these applications had large numbers of users in China.
在它們未被屏蔽之前,這些應(yīng)用已經(jīng)獲得了大量的中國(guó)用戶。
“用于支付村醫(yī)的基本公共衛(wèi)生服務(wù)”,又是一個(gè)大型偏正結(jié)構(gòu)。其實(shí)很多偏正結(jié)構(gòu)中的“的”字都可以變成動(dòng)詞。
“方便幾億農(nóng)民就地就近看病就醫(yī)”,典型的“結(jié)果句”,這次用的是 “this will allow”,有時(shí)間可以整理下這類結(jié)果句的表述方法。
防控 the prevention and control of
拆字處理也很常見(jiàn),特別是一些看上去不好譯的詞,其實(shí)都是打碎了再譯。
民族醫(yī)藥 the traditional medicine of ethnic minorities
推進(jìn)······改革 advance the reform of
健康 Good health
不斷 work consistently to
群眾也是中特詞,用作修飾成分有時(shí)候譯為 public,有時(shí)候是 poplar,作為名詞往往是 mass 之類。
兩個(gè)小句中間加了 so,體現(xiàn)了邏輯關(guān)系,也顯得句子更加緊密。?