深入推進(jìn)醫(yī)藥衛(wèi)生改革發(fā)展。城鄉(xiāng)居民大病保險(xiǎn)試點(diǎn)擴(kuò)大到所有省份,疾病應(yīng)急救助制度基本建立,全民醫(yī)保覆蓋面超過95%。
We intensified efforts to reform and develop medical and health care. Trials of serious illness insurance for rural and non-working urban residents were extended to all provincial-level administrative areas, the framework of the system for providing assistance for emergency medical treatment was established, and over 95% of the whole population was covered by medical insurance.

深入推進(jìn) intensify efforts to
醫(yī)藥衛(wèi)生 medical and health care
試點(diǎn) trials
全民 the whole population
大病保險(xiǎn) serious illness insurance
城鄉(xiāng)居民 rural and non-working urban residents
疾病應(yīng)急救助制度 the system for providing assistance for emergency medical treatment

Trial → 指為觀察、研究某事物以區(qū)別其真?zhèn)?、?yōu)劣或效果等而進(jìn)行較長(zhǎng)時(shí)間的試驗(yàn)或試用過程。
Pilot→ 指導(dǎo) [向?qū) 的; 指示的,指標(biāo)的; 試驗(yàn) (性) 的;
a pilot farm 實(shí)驗(yàn)農(nóng)場(chǎng)
a pilot plant 新生產(chǎn)方式等的) 試驗(yàn) [實(shí)驗(yàn)] 工廠
pilot production 實(shí)驗(yàn)性的生產(chǎn)

Framework,和上篇的 Scheme 類似,其貌不揚(yáng)但意義豐富,可以表示構(gòu)架, 骨架; 構(gòu)造, 組織, 機(jī)構(gòu)等。
a set of ideas, rules, or beliefs from which something is developed, or on which decisions are based

development framework 發(fā)展體系
legal framework 法律體制
regulatory framework 規(guī)章制度
framework for environmental action 環(huán)境行動(dòng)綱領(lǐng)
within the ~ of the existing organization 在現(xiàn)存組織的結(jié)構(gòu)之內(nèi)

基層醫(yī)療衛(wèi)生機(jī)構(gòu)綜合改革深化,縣鄉(xiāng)村服務(wù)網(wǎng)絡(luò)逐步完善。公立醫(yī)院改革試點(diǎn)縣市達(dá)到 1300 多個(gè)。
The comprehensive reform of community medical and healthcare centers was deepened, and the networks of medical and healthcare services for counties, townships, and villages have been steadily improved. The number of counties and county-level cities carrying out trial public hospital reforms reached over 1,300.

“公立醫(yī)院改革試點(diǎn)縣市”,報(bào)告里有很多這種(修飾)+(中心詞)的結(jié)構(gòu),(中心詞)+ doing/to/for 是比較常見的譯法,that 有時(shí)也用,不過不如其他的簡(jiǎn)潔。再如下文的“文化惠民項(xiàng)目” cultural initiatives designed to benefit the public 也是一種處理方式。

基層醫(yī)療衛(wèi)生機(jī)構(gòu) community medical and healthcare centers
縣鄉(xiāng)村 counties, townships, and villages

基層:
到基層就業(yè) look to the community level to find employment
基層工作人員 employees at the community level
加強(qiáng)基層和青少年交流 promote local and youth exchanges

積極發(fā)展文化事業(yè)和文化產(chǎn)業(yè)。推動(dòng)重大文化惠民項(xiàng)目建設(shè),廣播電視“村村通”工程向“戶戶通”級(jí)。
We worked actively to develop the cultural sector. Progress was made in developing major cultural initiatives designed to benefit the public. Great efforts were made to extend radio and television coverage not only to all villages but to all rural homes.

“村村通”、“戶戶通” 沒有直接翻譯,而是揉進(jìn)了句子。比較難的詞可以借鑒。

積極 work actively
文化事業(yè)和文化產(chǎn)業(yè) the cultural sector
文化事業(yè) cultural undertakings

實(shí)施文藝精品戰(zhàn)略,完善現(xiàn)代文化市場(chǎng)體系。群眾健身活動(dòng)蓬勃開展,成功舉辦南京青奧會(huì)。
Efforts were made to ensure the production of more high-quality literary and artistic works, and the modern culture market was improved. Popular fitness activities are flourishing nationwide, and the 2014 Summer Youth Olympic Games in Nanjing were a great success.

群眾健身活動(dòng) popular fitness activities
蓬勃開展 flourish

"成功舉辦",動(dòng)詞化名詞。精品 high-quality,英譯漢可以借鑒這里,很多人一說(shuō) good 就是好,其實(shí)可以不局限于字面,例如

good soil 肥沃的土壤  
a car with good brakes 剎車可靠的汽車   
good English 規(guī)范的英語(yǔ)  
good debts 確可償還的債務(wù)
a good conductor 良導(dǎo)體  

漢譯英也是一樣,前提都是對(duì)語(yǔ)言的駕馭能力。不僅僅是記憶的問題。

五是創(chuàng)新社會(huì)管理,促進(jìn)和諧穩(wěn)定。
Fifth, we have been developing new forms of social governance, and promoting social harmony and stability.

創(chuàng)新社會(huì)管理 develop new forms of social governance

我們妥善應(yīng)對(duì)自然災(zāi)害和突發(fā)事件,有序化解社會(huì)矛盾,建立健全機(jī)制,強(qiáng)化源頭防范,保障人民生命安全,維護(hù)良好的社會(huì)秩序。
We responded effectively to natural disasters and emergencies, worked to resolve social problems in a systematic way, and strengthened mechanisms to address problems at the source. These efforts have protected lives and ensured public order.

自然災(zāi)害和突發(fā)事件 natural disasters and emergencies
有序 in a systematic way
化解 resolve

Resolve 意思也很多,這類詞往往讓人頭疼,類似的還有 oblige 等,不過 resolve 相對(duì)還好,意思基本圍著“決”這個(gè)字。

Her arrival did little to resolve the situation. (解決)
她來(lái)後也未能解決什麼問題.
The union resolved to strike by 36 votes to 15. (表決)
工會(huì)以36票對(duì)15票通過決議舉行罷工.
She resolved that she would never see him again/never to see him again.(決心) 她決心不再見他.

去年云南魯?shù)?、景谷等地發(fā)生較強(qiáng)地震,我們及時(shí)高效展開抗震救災(zāi),災(zāi)后恢復(fù)重建順利推進(jìn)。
Last year, when strong earthquakes hit in areas including Ludian and Jinggu counties in Yunnan Province, we launched timely and efficient relief efforts and made smooth progress in post-earthquake recovery and reconstruction.

when 這個(gè)詞不錯(cuò),又是一個(gè)體現(xiàn)邏輯的辦法。為什么要體現(xiàn)邏輯,因?yàn)闈h語(yǔ)太散了,都用平鋪直敘,翻譯出來(lái)會(huì)更乏味單調(diào)。

及時(shí)高效 timely and efficient (譯出核心意思,不必和原文一樣高大全)
恢復(fù)重建 recovery and reconstruction (個(gè)人畢竟不是特別喜歡這個(gè)譯法,recovery 理論上應(yīng)該也是可以包括 reconstruction的)

積極援非抗擊埃博拉疫情,有效防控疫情輸入。
We worked proactively to assist Africa in the fight against Ebola, and effectively prevented the virus from entering China.

積極:work proactively, actively

“輸入”譯為 enter,容易讓人想起翻譯就是重寫的說(shuō)法,真的不能局限在字面。理解透意思,不能完全摳字眼。

加強(qiáng)安全生產(chǎn)工作,事故總量、重特大事故、重點(diǎn)行業(yè)事故持續(xù)下降。著力治理餐桌污染,食品藥品安全形勢(shì)總體穩(wěn)定。
We intensified efforts to ensure workplace safety and achieved reductions in the number of total accidents, serious and major accidents, and accidents in key industries. Serious efforts were made to prevent food contamination, and on the whole the situation was kept stable in food and medicine safety.

安全生產(chǎn)工作 workplace safety
下降 reduction (動(dòng)詞變名詞)
重點(diǎn)行業(yè)事故 accidents in key industries
著力 serious efforts
餐桌污染 food contamination

Contamination: to spoil the purity of something or make it poisonous
精神污染 ideological contamination

Pollute → 泛指使水面、空氣、大氣環(huán)境變臟,不適于在其中生活或使用,所涉及的不潔物常常是大宗的、廣泛的、直接可見的。例如:Garbage pollutes our rivers and streams.

Contaminate →指有害或不良臟物傳布遍及原本純凈之物,常指一種緩慢的、間接傳播的、意想不到的,或?yàn)橐话闶侄嗡鶡o(wú)法察覺的變化,如病菌、放射性塵埃或其他有害化學(xué)物質(zhì)所造成的污染。例如:Flies contaminates food.?