By the time you reach adulthood, this world will leave no stone unturned to make you realize that you are not special. You have struggled into existence, and are now slipping silently out of it.
待你長大成人,這個世界將會想盡一切辦法讓你意識到——你并不是獨一無二的。你為了生存拼命掙扎,而如今悄無聲息地從這個世界上消失。

This is the story people will often tell you:
老生常談的故事版本是這樣的:

你來到這個世界

?焚膏繼晷努力學(xué)習(xí),學(xué)有所成

找一份好工作

結(jié)婚

安家

生子
成為一部處理各種壓力和責(zé)任的機器
等到自己的孩子長大成人,你已慢慢變老
孩子們離你遠去,修學(xué),工作,剩下你們孤零零的兩個人

你離開這個世界

The end?
就這樣結(jié)束了?

What’s the meaning of life, you may ask if every single one of us has to follow this pattern of slipping into oblivion?
人生的意義是什么,你可能會問,我們每個人都要遵循這個模式被人遺忘嗎?

This is the story no one’s going to tell you, but you will experience for sure:
沒有人會告訴你,但你肯定會經(jīng)歷:

人生是初為父母時的那份喜悅
人生是第一次背上書包時的激動心情
人生是和朋友一起在教室外面罰站
人生是大學(xué)時喜歡上一個女生而朋友在身邊一直相伴
人生是面試被拒,跟朋友們在“默默”派對上慶祝失敗
人生是你做一些不敢做的事情的那一刻
人生就是對新車上刮痕的那份釋懷
人生是裝修新家
人生是給小孩洗尿布。然后第二天疲憊不堪地去上班
人生就是在年度晚會上看著自己的小孩在臺上跳舞,自己欣喜落淚。
人生是孩子不在身邊時跟妻子一起周末旅行
人生就是當(dāng)孩子在家時偷偷地跟自己40歲的老伴打嘣兒
人生就是放了屁一點都不覺得抱歉,然后在妻子大嚎大叫時把屁屁扇走
人生就是在60歲時完成馬拉松長跑
人生就是給孫子孫女們講故事
人生就是看著自己的孩子生活幸福美滿,自己感到很成功
人生就是從孫子孫女們那學(xué)習(xí)使用新設(shè)備
人生在于點點滴滴
?
And only little things matter because one day you’ll look back and realize that those were the big things.
只有點滴事情是至關(guān)重要的,因為有一天你會回首發(fā)現(xiàn),這些才是人生的大事。?

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。