Pinduoduo founder and CEO Colin Huang has surpassed Alibaba founder Jack Ma to become the second-richest man in China, according the real-time billionaire list compiled by Forbes.
福布斯實時億萬富豪榜顯示,拼多多創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官黃錚已經(jīng)超越阿里巴巴創(chuàng)始人馬云,位列中國富豪榜第二名。

Why it matters: Pinduoduo’s 40-year-old founder, also known as Huang Zheng, saw his net worth rocket in June, triggered by robust sales growth during the annual June 18 shopping promotion known as 618.
為什么這一新聞值得關注:六月份,拼多多40歲的創(chuàng)始人黃錚凈資產(chǎn)直線飆升,因為每年的6月18日是促銷日,也被稱為618,此時拼多多的銷售額強勁增長。

Details: Huang, an ex-Googler, is now China’s second-richest man with a net worth of $45.4 billion, second only to Tencent’s Ma Huateng whose net worth is $52.6 billion. Huang holds a 45% stake in social e-commerce platform, Pinduoduo. Jack Ma, who retired last fall from the daily operations of Alibaba to focus on philanthropy, saw his net worth fall to $43.9 billion from $45 billion as of 5 p.m. the previous trading day.
詳情:黃錚曾就職于谷歌,現(xiàn)在是中國第二大富豪,凈資產(chǎn)達454億美元,僅次于騰訊的馬化騰,其凈資產(chǎn)為526億美元。黃錚持有社交電商平臺拼多多45%的股份。馬云去年秋季開始不再負責阿里巴巴的日常運營,轉而從事慈善事業(yè)。截止前一個交易日的下午5點,馬云的凈資產(chǎn)從450億美元下降到了439億美元。

Pinduoduo didn’t reveal sales figures during the period, saying only that sales of milk formula increased 510% year on year during the period.
拼多多沒有公布這段時間的銷售數(shù)據(jù),只說這段時間配方奶粉銷量同比增長了510%。

“Pinduoduo users don’t need to wait twice a year to get the best value for their money because they get the best value on our platform every single day,” the company said in a statement.
該公司在聲明中說:“拼多多的用戶不需要等待一年兩次的促銷機會,因為我們的平臺每天都有優(yōu)惠?!?/div>

Shares of Nasdaq-listed Pinduoduo have more than doubled in value since the beginning of the year, boosting the e-commerce company’s market cap from $44 billion on Dec. 31, 2019, to $104.89 billion as of Monday.
從年初開始,在納斯達克上市的拼多多的股票翻了一倍多,這家電商2019年12月31日的的市值為440億美元,截止周一上升到了1048.9億美元。

?

翻譯:菲菲