英語專四常見詞辨析217:“黑暗”也有比喻
dark, dim, black, gloomy, obscure, vague, grey
這些形容詞都含有“完全地或不完全地缺少光亮”之意。
dark : 最普通用詞,指缺乏自然光線或人工照明,使某物漆黑無光或光線十分微弱。
That was a dark, moonless night.(那是一個黑暗的、無月光的夜晚。)
dim : 指光線不足或視力較差,不能清晰地看見物體。
The light is too dim for me to read easily.(光線太暗, 我很難閱讀。)
black : 側(cè)重顏色是黑色的,有時也指無光的黑暗。
It was a cold, black night.(那是一個寒冷而漆黑的夜晚。)
gloomy : 指光線不足或部分光線受阻而出現(xiàn)的陰暗。
It is so gloomy in the room that you should turn on the light.(房間內(nèi)太暗, 你應(yīng)該打開燈。)
obscure : 指因光線不充足而使物體灰暗不清,失去光澤或若隱若現(xiàn)。作借喻時指因復雜、深奧或含糊而難于理解。
The point of his speech is obscure.(他發(fā)言的要點模糊不清。)
vague : 通常作借喻用,形容抽象事物。
I haven't the vaguest idea who he is.(我根本不知道他是誰。)
grey與dark意思相近,但側(cè)重陰暗單調(diào)的意味。
The day started out grey with a shower or two.(天破曉時陰沉沉的, 下了一兩場陣雨。)