英語專四常見詞辨析216:不同“危險”情況的表達也有區(qū)別
2011-05-21 06:00
danger, risk, hazard, menace, peril, threat
這些名詞均含有“危險、威脅”之意。
danger : 含義廣,普通用詞,指能夠造成傷害、損害或不利的任何情況。
In case of danger, raise the electric alarm.(如果有危險, 就拉響電動警報器。)
risk : 指有可能發(fā)生的危險,尤指主動進行某種活動或去碰運氣而冒的危險。
You are taking a big risk driving so fast.(你開車這樣快是在冒很大的危險。)
hazard比risk正式,多指偶然發(fā)生的或無法控制的危險,常含較嚴重或有一定風險的意味。
He climbed into the car at the hazard of his life.(他冒著生命危險進了汽車。)
menace : 所指的危險性最嚴重,表示使用暴力或造成破壞性的可能。
The big hole outside the house is a menace to children's safety.(房子外面的大窟窿對孩子們的安全是個威脅。)
peril : 指迫在眉睫很有可能發(fā)生的嚴重危險。
The refugees were in peril of death from hunger.(難民有餓死的危險。)
threat : 普通用詞,語氣弱于menace,指任何公開侵犯對方的言行,給對方構成危險或威脅。
His threats are just talk.Don't worry!(他的威脅只不過是虛張聲勢的空話而已, 不要擔心?。?/p>