crime, sin, guilt, offence, violation

這些名詞均含有“犯法,犯罪,罪惡”之意。

crime : 指嚴(yán)重的違法行為或罪行。

Drug-smuggling is a serious crime.(走私毒品是嚴(yán)重的罪行。)

sin : 主要指違反道德原則或違反宗教戒律的過失或罪過行為。

Lying, stealing, dishonesty and cruelty are sins.(說謊、偷竊、不誠實(shí)和殘忍都是罪孽。)

guilt : 多用于指違反道德或社會(huì)標(biāo)準(zhǔn)的不法行為,含應(yīng)予懲辦之意。這種懲辦是以證據(jù)為根據(jù)的。

We can’t just assume her guilt.(我們不能想當(dāng)然地認(rèn)為她有罪。)

offence : 使用廣,可泛指對(duì)任何規(guī)則、道德標(biāo)準(zhǔn)、法律、紀(jì)律等的違反與觸犯,其罪行可重可輕。

Because it was his first offence, the punishment wasn't too severe.(由于他是初犯, 懲罰較輕。)

violation : 指違背誓言、條約、規(guī)則以及良心等,也指侵犯權(quán)利。

Leaving a car in a no-parking area is one of the commonest traffic violations.(把車停在禁停區(qū)是常見的違反交通規(guī)則行為之一。)

更多學(xué)習(xí)內(nèi)容請(qǐng)看:英語專四常見詞辨析系列>>>