第15講claim要求與exclamation mark感嘆號)表示叫喊的詞根clamare

學生:為什么感嘆號“!”的英文表達是exclamation mark呢?

老師:它的詞根是拉丁語詞匯clamare(大聲叫喊),在此詞根上加上ex-(朝外)就有了“對外大聲叫喊”之意,這可不就成了感嘆號?。╡xclamation mark)的意念了么?

學生:claim(要求)的詞根也是拉丁語詞clamare,是不是因為要求的時候往往大聲叫的緣故呢?

老師:對,claim(要求、索求、主張)給人的感覺就是大聲說出“不對”、“那是我的”。如果從其日語的意譯要求、索求、主張來理解,就不能真正了解claim在英美人心中的意念,也就不能很好的抓住這個詞的本質(zhì)。我們之所以要學習詞源,也就是希望能象英美人一樣理解單詞的意念,從而熟練掌握單詞的用法。

學生:還有一個好處,就是能通過詞根歸納單詞,舉一反三。

老師:不錯,正是如此。是不是激發(fā)了學習的欲望了?

同根關聯(lián)詞

acclaim:喝彩、稱贊、宣稱構(gòu)成:ac-=ad-(=to[對…]+clamare(大聲叫喊)
clamor:吵鬧、喧嘩詞根:clamare(大聲叫喊)
declaim:演講、高談闊論構(gòu)成:de(強行)+clamare(大聲叫喊)
disclaim:放棄(權力)、否認、拒絕承認構(gòu)成:dis(不)+clamare(大聲叫喊)
proclaim:宣布、聲明構(gòu)成:pro(=before[前]+clamare(大聲叫喊)→對著前面大叫