Ⅳ.對(duì)話篇

Molly : Pardon me, Gordon, do you have time to finish this report?
莫莉:對(duì)不起,戈登,你有時(shí)間完成這個(gè)報(bào)告嗎?

Gordon: Put it on the pile, I'll get to it whenever.
戈登:堆在那兒吧,我有時(shí)間就干。

Molly : That is not good enough. I won't have any slackers in my office.
莫莉:這樣做可不夠好。我不希望在我的辦公室里有任何偷懶的人。

Gordon: I don't get paid enough to do that. Plus, that's not on my task list.
戈登:我可沒掙干這份工作的錢。另外,這也不在我的職責(zé)范圍之內(nèi)。

Molly : Well, put it on your task list.
莫莉:好啦,把這份工作列入你的職責(zé)范圍吧。

Gordon: You're not the boss of me.
戈登:你可不是我的老板。

Molly : As a matter a fact, I am the boss of you. You should have a more positive attitude.
莫莉:事實(shí)上我就是你的老板。你應(yīng)該有一個(gè)更積極的工作態(tài)度。

Gordon: Fine, it is my pleasure and duty to do the work. Let's keep up the momentum, give me more work ASAP.
戈登:好了,做這件工作是我的榮幸也是我的責(zé)任。讓我們保持這種干勁兒,盡快把工作給我吧。

Molly : That is better. You were a loafer but now you are on your way to becoming a model employee.
莫莉:這樣就好多了。你曾經(jīng)是一個(gè)游手好閑的人,現(xiàn)在你已經(jīng)開始向一個(gè)模范員工的方向努力了。

Gordon: (Molly leaves) Hey Lynn, get this done in one hour, or you are fired.
戈登:(莫莉離開了)嘿,林,一個(gè)小時(shí)之內(nèi)完成這項(xiàng)工作,要不然你就會(huì)被解雇。

Lynn: Anything for you, sir. It is my pleasure and duty.
林:沒問題,先生。這是我的榮幸和責(zé)任。

Gordon: I will be asleep in the back, so wake me when you are done.
戈登:我要睡一會(huì)兒,等你把活干完了再叫醒我。

更多相關(guān)內(nèi)容,請(qǐng)看滬江BEC商務(wù)英語分站>>