Ⅳ.對話篇

Gordon: How is your new job coming along?
戈登:你的新工作進展如何?

Molly : It's not.
莫莉:沒進展。

Gordon: What do you mean? What happened?
戈登:你這是什么意思?發(fā)生了什么事兒?

Molly : I got fired for being too casual.
莫莉:我因為太隨便而被炒了魷魚。

Gordon: That's horrible. What are you going to do to do now?
戈登:太糟糕了。那么現(xiàn)在你要怎么做呢?

Molly : At my next job, I will be polite and as formal as possible.
莫莉:下一份工作我要力求做得正式、彬彬有禮。

Gordon: I am sure you will do well.
戈登:我肯定你下次會做得很好。

Molly : I appreciate your confidence.
莫莉:謝謝你對我的信心。

Gordon: Don't mention it, Molly, any gentleman would do the same. Don't you agree?
戈登:別這么說,莫莉。每一個紳士都會這么做的。不是嗎?

Molly : Affirmative. Of course. You really facilitate a formal atmosphere. Do you have time to treat me to lunch?
莫莉:當然了,你真的營造出了一種正式氛圍。你有時間請我吃午飯嗎?

Gordon: Negative, I am far too busy. Normally I would be glad to, but I have a report that is due.
戈登:沒有,我最近太忙了。通常我很高興請你吃飯,但是我得趕快做一個報告。

Molly : No problem, get me next time.
莫莉:沒問題,下次再請吧。

更多相關(guān)內(nèi)容,請看滬江BEC商務英語分站>>