蘋果三星專利大戰(zhàn):蘋果大勝 獲賠10.5億美元
作者:滬江英語編譯
來源:huffingtonpost
2012-08-26 09:00
After a year of scorched-earth litigation, a jury decided Friday that Samsung ripped off the innovative technology used by Apple to create its revolutionary iPhone and iPad.
蘋果和三星長達一年的專利世紀大戰(zhàn),本周五有了結果。陪審團裁定蘋果公司在iPhone和iPad中采用的革命性的原創(chuàng)技術遭到了三星公司的侵權。
The jury ordered Samsung to pay Apple $1.05 billion in the latest skirmish of a global legal battle between the two tech giants. An appeal is expected.
在兩大科技巨頭的戰(zhàn)爭中,陪審團最終裁定三星賠償蘋果10.5億美元。一場上訴則在意料之中。
Apple Inc. filed its patent infringement lawsuit in April 2011 and engaged legions of the country's highest-paid patent lawyers to demand $2.5 billion from its top smartphone competitor. Samsung Electronics Co. fired back with its own lawsuit seeking $399 million.
蘋果公司于2011年四月對其在智能手機市場上最大的競爭對手三星公司就專利侵權提出了訴訟。蘋果公司聘用了龐大的律師團隊,都是國內(nèi)收費最貴的專打專利權官司的好手,向三星提出25億美元的賠償。三星公司也不甘示弱,向蘋果提出訴訟,要求賠償3.9億美元。
The verdict, however, belonged exclusively to Apple, as the jury rejected all Samsung's claims against Apple. Jurors also decided against some of Apple's claims, declining to award the full $2.5 billion Apple demanded.
今天陪審團的裁決對于蘋果來說是大獲全勝,陪審團否決了三星對蘋果的所有指控。同時,蘋果對三星提出的部分指控也被陪審團否決了。陪審團還把最終的賠償數(shù)額由蘋果提出的25億美元降到了10.5億美元。
The outcome of the case is likely to have ripple effects in the smartphone market. After seeing Samsung's legal defeat, other device makers relying on Android may become more reluctant to use the software and risk getting dragged into court.
該案的這一結果將會在智能手機市場上引發(fā)連鎖反應。在看到了三星的慘敗之后,其他依賴于安卓系統(tǒng)的智能手機生產(chǎn)商將會被束手束腳,因為誰也不想冒險去和蘋果打官司。
Samsung, headquartered in Seoul, responded to the verdict, saying in a statement it was "unfortunate that patent law can be manipulated to give one company a monopoly over rectangles with rounded corners."
在首爾的三星公司總部也對該裁決做出了回應,稱“專利法使得圓角矩形的手機外形設計被蘋果公司壟斷,這是很不幸的?!?/div>
Today's verdict should not be viewed as a win for Apple, but as a loss for the American consumer. It will lead to fewer choices, less innovation, and potentially higher prices," Samsung said.
三星公司還表示,“今天的裁決不應該被視作是蘋果的勝利,而應該被認為是美國消費者的損失。它會讓選擇減少、創(chuàng)新減少、而且產(chǎn)品價格也有可能被提高。”
延伸閱讀:
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
BEC中級推薦
-
蘋果三星專利大戰(zhàn):蘋果大勝 獲賠10.5億美元 2012-08-26蘋果和三星長達一年的專利世紀大戰(zhàn),本周五有了結果。陪審團裁定蘋果公司在iPhone和iPad中采用的革命性的原創(chuàng)技術遭到了三星公司的侵權。陪審團最終裁定三星賠償蘋果10.5億美元。而一場上訴則在意料之中。